国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

詩經(jīng)《國風·秦風·車鄰》原文譯文及賞析

時間:2019-10-15 10:20:00   來源:無憂考網(wǎng)     [字體: ]

【#少兒綜合素質(zhì)訓練# #詩經(jīng)《國風·秦風·車鄰》原文譯文及賞析#】《詩經(jīng)》的語言不僅具有音樂美,而且在表意和修辭上也具有很好的效果。下面是©無憂考網(wǎng)分享的詩經(jīng)《國風·秦風·車鄰》原文譯文及賞析。歡迎閱讀參考!



  《國風·秦風·車鄰》


  先秦:佚名


  有車鄰鄰,有馬白顛。未見君子,寺人之令。


  阪有漆,隰有栗。既見君子,并坐鼓瑟。今者不樂,逝者其耋。


  阪有桑,隰有楊。既見君子,并坐鼓簧。今者不樂,逝者其亡。


  【譯文】


  眾華車跑起來轱轆響粼粼,高頭駿馬額頂雪白如戴星。貴族青年還沒進去見君子,等著守門的小臣通稟傳令。


  君子門前高坡上栽著漆樹,洼地里生長著茂盛的板栗。他誠惶誠恐地拜見了君子,君子邀他并肩坐下奏樂器。啊呀趁現(xiàn)在快及時行樂吧,人生易老轉(zhuǎn)眼八十日偏西。


  君子門前高坡上栽著蠶桑,洼地里長著茂盛的大葉楊。他誠惶誠恐地拜見了君子,君子邀他并肩坐把笙吹響。啊呀趁現(xiàn)在快及時行樂吧,說不定哪天閉眼進了天堂。


  【注釋】


  鄰鄰:同轔轔,車行聲。


  有:語助詞。


  白顛:馬額正中有塊白毛,一種良馬。也稱戴星馬。


  君子:此是對友人的尊稱。


  寺人:宦者。馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》:“寺人者,即侍人之省,非謂《周禮》寺人之官也。”王先謙《詩三家義集疏》:“蓋近侍之通稱,不必泥歷代寺人為說!


  阪(bǎn):山坡。


  隰(xí):低濕的地方。


  并坐:同坐。鼓瑟:彈奏。


  今者:現(xiàn)在。


  逝:往。耋(dié):八十歲,此處泛指老人。


  楊:古代楊柳通名。


  簧:古代樂器名,大笙。


  亡:死亡。


  【賞析】


  此詩首章從主人公拜會友人途中寫起。一個處在上升時斯的新興貴族,率領著眾多仆從乘坐著戴星馬拉的華車,去見朋友。車子跑起來,車聲“鄰鄰”,如音樂一般好聽,他仿佛在欣賞著一支美妙的曲子。正因為他有好心情,才覺得車聲特別悅耳。最叫他得意的還是拉車的馬,額頭間長著清一色白毛,好似堆著一團白雪。白額的馬,舊名戴星馬,俗稱玉頂馬,是古代珍貴的名馬之一。他特地點明馬“白額”的特征,當然是要突出它的珍貴,更重要的則是借此襯托自己的尊貴。因而從開頭兩句敘述中,可以察覺到主人公的自豪與歡愉的情懷。緊接著三、四句便說自己已安抵朋友之家——這是一個貴族人家,非一般平民小戶可比,未見主人之前,必須等待侍者的通報、傳令。主人公如此說,無非是要突出友人門第高貴,突出友人的高貴,目的則在暗示自己也是有身份的。首章后兩句是“言在此而意在彼”,自我標榜,可謂含而不露。


  第二、三章意思相同,說主人公受到朋友的熱情款待。頭兩句借當時民歌中常用的“阪(或山)有×,隰(或澤)有×”的句式起興,以引出下文,在意義上沒有必然的聯(lián)系!安⒆北硎居H熱,他們是一對情投意合的朋友,一見面,就在一起彈奏吹打,親密無間。主人一再勸告著:今日會面要盡情歡樂,轉(zhuǎn)眼間我們就會衰老,說不定哪一天會死去。這里所表現(xiàn)的及時行樂的思想,與東漢《古詩十九首》中說的“人生非金石,豈能長壽考”、“人生忽如寄,壽無金石固”、“為樂當及時,何能待來茲”的話很相似,它們之間也許有著相承的關(guān)系。此詩“今者”兩句盡管情調(diào)有點消極,但放在朋友間相互勸樂的場合,坦露襟懷,以誠待友,在酒席上流露出的人生短促的感傷,本可以理解,不必非要斥之以“腐朽”“沒落”不可。



  擴展閱讀:《詩經(jīng)》語言風格


  《詩經(jīng)》的語言不僅具有音樂美,而且在表意和修辭上也具有很好的效果。


  《詩經(jīng)》時代,漢語已有豐富的詞匯和修辭手段,為詩人創(chuàng)作提供了很好的條件!对娊(jīng)》中數(shù)量豐富的名詞,顯示出詩人對客觀事物有充分的認識。《詩經(jīng)》對動作描繪的具體準確,表明詩人具體細致的觀察力和駕馭語言的能力。如《芣莒》,將采芣莒的動作分解開來,以六個動詞分別加以表示:“采,始求之也;有,既得之也!薄岸,拾也;捋,取其子也!薄把K,以衣貯之而執(zhí)其衽也。襭,以衣貯之而扱其衽于帶間也。”(朱熹《詩集傳》卷一)六個動詞,鮮明生動地描繪出采芣莒的圖景。后世常用的修辭手段,在《詩經(jīng)》中幾乎都能找:夸張如“誰謂河廣,曾不容刀”(《衛(wèi)風·河廣》),對比如“女也不爽,士貳其行”(《衛(wèi)風·氓》),對偶如“縠則異室,死則同穴”(《王風·大車》)等等。


  《詩經(jīng)》的語言形式形象生動,豐富多彩,往往能“以少總多”、“情貌無遺”。但雅、頌與國風在語言風格上有所不同,雅、頌多數(shù)篇章運用嚴整的四言句,極少雜言,國風中雜言比較多。小雅和國風中,重章疊句運用得比較多,在大雅和頌中則比較少見。國風中用了很多語氣詞如“兮”、“之”、“止”、“思”、“乎”、“而”、“矣”、“也”等,這些語氣詞在雅、頌中也出現(xiàn)過,但不如國風中數(shù)量眾多,富于變化。國風中對語氣詞的驅(qū)遣妙用,增強了詩歌的形象性和生動性,達到了傳神的境地。雅、頌與國風在語言上這種不同的特點,反映了時代社會的變化,也反映出創(chuàng)作主體身份的差異。雅、頌多為西周時期的作品,出自貴族之手,體現(xiàn)了“雅樂”的威儀典重,國風多為春秋時期的作品,有許多采自民間,更多地體現(xiàn)了新聲的自由奔放,比較接近當時的口語。



  擴展閱讀:詩經(jīng)名句


  風雨如晦,雞鳴不已。既見君子,云胡不喜。


  青青子衿,悠悠我心?v我不往,子寧不嗣音?


  青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?


  出其東門,有女如云。雖則如云,匪我思存。


  有美一人,清揚婉兮。邂逅相遇,適我愿兮。


  有美一人,婉如清揚。邂逅相遇,與子偕臧。


  婉兮孌兮?偨莵O兮。未幾見兮,突而弁兮!


  十畝之間兮,桑者閑閑兮,行與子還兮。


  十畝之外兮,桑者泄泄兮,行與子逝兮。


  碩鼠碩鼠,無食我黍!


  山有樞,隰有榆。子有衣裳,弗曳弗婁。子有車馬,弗馳弗驅(qū)。


  綢繆束薪,三星在天。今夕何夕,見此良人?子兮子兮,如此良人何?