CATTI證書是什么?
CATTI(全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試)是由中國人力資源和社會保障部聯(lián)合舉辦的語言類從業(yè)資格證考試。它是國內(nèi)十大含金量高的從業(yè)資格證之一,被廣泛認(rèn)可。
CATTI證書的含金量
持有CATTI證書可以享受多種國家政策優(yōu)惠,如個稅減免、評職稱、評獎學(xué)金等。此外,證書持有者還可以加入中國翻譯協(xié)會,發(fā)展副業(yè),考公務(wù)員,考研,增加職場競爭力,甚至對考四六級、專四、專八等英語考試也有幫助。
CATTI證書對工作的幫助
增加職稱晉升速度:對于體制內(nèi)工作和在編教師來說,職稱需求較高,證書可以加快晉升速度,提高退休收入。
個稅減免:每本證書可以申請個稅減免,高可減免3600元。
兼'職機(jī)會:持有證書可以從事翻譯兼'職工作,如影視、新媒體、字幕、文件、書籍、會議、新聞資訊等。
CATTI考試設(shè)置
CATTI考試分為一級、二級和三級,二級和三級沒有報考條件限制,一級需要先取得二級證書?荚囯y度從高到低依次為一級、二級、三級。
每個等級分為筆譯和口譯兩個方向,證書也是分開的,可以單獨(dú)考筆譯或口譯,也可以同時準(zhǔn)備。英語考試每年有兩個考期,分別在6月和11月,報名時間通常提前兩個月。
自2019年起,考試從筆試全面轉(zhuǎn)為機(jī)考模式,考試大綱也變?yōu)閯討B(tài)大綱?荚囋试S帶詞典,建議盡早考完,因?yàn)楦母锖笞C書從三年有效期變?yōu)榻K生有效。
CATTI考試科目
CATTI考試分為筆譯和口譯兩個方向,每個方向都有《綜合》和《實(shí)務(wù)》兩科。兩科在考試中達(dá)到60分即可申請證書,掛一科成績不能保留至下次考試,需要重新考。
口譯考試形式多樣,包括聽力、發(fā)音、反應(yīng)力的考核,要求將筆譯內(nèi)容更專業(yè)地翻譯出來。
《綜合》考試題型常見,考察英語基礎(chǔ)能力,詞匯量足夠,語法基礎(chǔ)扎實(shí)。三級詞匯量在6000左右,二級詞匯量在8000-12000左右。
《實(shí)務(wù)》考試是掛科的主要科目,也是考試的核心內(nèi)容,考察翻譯實(shí)戰(zhàn)能力。需要熟練運(yùn)用各類翻譯技巧,如語言降維、主被動語態(tài)轉(zhuǎn)換、增譯補(bǔ)譯、意譯、直譯、意群斷句、翻譯法、中西方文化差異等。
《實(shí)務(wù)》考試的難點(diǎn)
《實(shí)務(wù)》考試范圍廣泛,涉及的知識面非常多,包括中國及所有英語語種國家的政治、文化、教育、農(nóng)業(yè)、醫(yī)學(xué)等十三大專業(yè)領(lǐng)域知識。
環(huán)球網(wǎng)校優(yōu)勢
課程學(xué)習(xí)服務(wù)
多樣化的教學(xué)方式:提供視頻授課、在線直播、錄播課程等多種教學(xué)方式,學(xué)員可以根據(jù)自己的學(xué)習(xí)習(xí)慣、時間安排和學(xué)習(xí)進(jìn)度,自由選擇適合自己的學(xué)習(xí)方式,提高學(xué)習(xí)的自主性和靈活性。
豐富的班次類型:針對不同學(xué)員的基礎(chǔ)和需求,設(shè)置了精講班、習(xí)題班、沖刺班等多種班次,學(xué)員可以根據(jù)自己的實(shí)際情況選擇相應(yīng)的班次,進(jìn)行有針對性的學(xué)習(xí)和復(fù)習(xí)。
課程更新及時:隨著考試大綱的變化和行業(yè)發(fā)展的需求,環(huán)球網(wǎng)校會及時對課程內(nèi)容進(jìn)行更新和優(yōu)化,確保學(xué)員學(xué)到的是新、實(shí)用的知識,保證教學(xué)內(nèi)容的時效性和準(zhǔn)確性。
學(xué)習(xí)資料服務(wù)
課件與教材:為學(xué)員提供豐富的學(xué)習(xí)資料,如課件下載、電子教材等,幫助學(xué)員更好地進(jìn)行復(fù)習(xí)和鞏固知識。
模擬試題與真題:除了課程視頻外,還提供模擬試題、歷年真題等資料,以及學(xué)習(xí)工具,如在線測試、錯題本等,幫助學(xué)員熟悉考試形式和題型,提高應(yīng)試能力。
答疑服務(wù)
及時準(zhǔn)確的答疑:網(wǎng)上設(shè)有各類課程答疑專區(qū),學(xué)員在學(xué)習(xí)過程中遇到問題,可以隨時向老師咨詢,老師會及時給予準(zhǔn)確的解答,幫助學(xué)員解決學(xué)習(xí)中的困惑,確保學(xué)習(xí)的連貫性和效果。
學(xué)習(xí)進(jìn)度跟蹤:平臺能夠記錄學(xué)員的學(xué)習(xí)進(jìn)度和學(xué)習(xí)情況,為學(xué)員提供學(xué)習(xí)進(jìn)度跟蹤和學(xué)習(xí)報告,讓學(xué)員清楚地了解自己的學(xué)習(xí)狀況,同時也方便教師根據(jù)學(xué)員的學(xué)習(xí)情況進(jìn)行個性化的指導(dǎo)和督促。
學(xué)習(xí)指導(dǎo)與規(guī)劃服務(wù)
個性化學(xué)習(xí)計劃:有專屬服務(wù)老師,會根據(jù)學(xué)員的學(xué)習(xí)情況,為學(xué)員制定個性化的學(xué)習(xí)計劃,合理分配時間,讓學(xué)員在有限的時間里學(xué)到更多知識。
專業(yè)學(xué)習(xí)建議:教師團(tuán)隊(duì)熟悉考試內(nèi)容、考試形式以及命題規(guī)律,能夠準(zhǔn)確把握考試重點(diǎn)和難點(diǎn),并傳授實(shí)用的解題技巧和應(yīng)試策略,為學(xué)員提供專業(yè)的學(xué)習(xí)建議。
增值服務(wù)
班主任督學(xué):部分課程提供班主任督學(xué)服務(wù),確保學(xué)員能夠按時完成學(xué)習(xí)任務(wù),保持學(xué)習(xí)效率。
階段評測:通過階段評測幫助學(xué)員了解自身學(xué)習(xí)進(jìn)度和掌握情況,及時調(diào)整學(xué)習(xí)策略。
2025年暢學(xué)二三級口筆譯直播全程班課程







>>立即點(diǎn)擊領(lǐng)取2025年暢學(xué)二三級口筆譯直播全程班課程
主講老師
馬茜
環(huán)球網(wǎng)校CATTI項(xiàng)目教學(xué)總監(jiān),北京八維高翻學(xué)院院長,CATTI閱卷專家,畢業(yè)于北京外國語大學(xué),人事部CATTI二級口譯證書,國內(nèi)、國際大型會議交傳、同傳傳譯,擁有數(shù)千場的口譯實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),常年活躍在教學(xué)一線,授課條理清晰、思維敏捷,化繁為簡,頗具特色,在翻譯培訓(xùn)界內(nèi)享有極好的口碑,深受學(xué)員好評!
田瑞雪
中國外文局CATTI考評中心“通'關(guān)達(dá)人”,依次高分通過CATTI三級、二級筆譯考試,2018年順利通過一筆,長期從事CATTI官方考試宣傳推廣和學(xué)習(xí)備考經(jīng)驗(yàn)分享,特別是對CATTI考試真題具有深入的研究和分析。職業(yè)譯員,署名譯作:奧普拉《我堅(jiān)信》節(jié)選(英語世界)、威廉•麥克尼爾著《人類共同體史》。
周雪
《英語筆譯實(shí)務(wù)真題解析 3級》主編。 高級譯員及譯審,CATTI筆譯閱卷專家。累積翻譯量逾百萬字,具有豐富的商貿(mào)、新聞、工程、科技、文史等多領(lǐng)域行業(yè)翻譯實(shí)踐、團(tuán)隊(duì)協(xié)作及項(xiàng)目管理經(jīng)驗(yàn)。從事翻譯教學(xué)與實(shí)踐多年,為MTI學(xué)生開設(shè)翻譯等專業(yè)課程,出版譯著多部,主持或參與省市校級各類科研教改項(xiàng)目多項(xiàng)。
曹依民
《英語筆譯綜合能力真題解析3級》主編。 CATTI筆譯閱卷專家。西北師范大學(xué)外國語學(xué)院副教授,碩士研究生導(dǎo)師,上海外國語大學(xué)博士,中國英漢語比較研究會會員。主要研究方向?yàn)榉g學(xué)、對比語言學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)。教授《會議口譯》、《同聲傳譯》、《中國語言文化》等MTI課程,榮獲”學(xué)生心目中優(yōu)秀教師”稱號。
吳杰
英語一級翻譯,職業(yè)譯員,畢業(yè)于解放軍外國語學(xué)院,擁有20多年一線翻譯經(jīng)驗(yàn),曾在跨國翻譯公司、廣告和軟件等行業(yè)擔(dān)任翻譯、審校及管理工作,翻譯及審校量達(dá)上千萬字。自北美高端中英文雙語財經(jīng)月刊《財富世界》創(chuàng)刊以來一直擔(dān)任主譯,先后中英互譯數(shù)百篇文章。曾擔(dān)任國際在線 (CRI Online)特聘英語翻譯。