国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

英語翻譯資格證報考條件 2025年低起點二三級口筆譯直播全程班課程!

時間:2025-02-08 14:39:00   來源:無憂考網(wǎng)     [字體: ]
【#英語翻譯資格考試# #英語翻譯資格證報考條件 2025年低起點二三級口筆譯直播全程班課程!#】翻譯資格證書是進入翻譯行業(yè)的重要敲門磚。擁有 CATTI 或 NAETI 證書,在應聘翻譯相關工作時,能從眾多求職者中脫穎而出,增加被錄用的機會,可從事專業(yè)翻譯公司的翻譯、企業(yè)的外事翻譯、政府部門的翻譯等工作。®無憂考網(wǎng)為您推薦環(huán)球網(wǎng)校英語翻譯資格考試培訓課程。助您考試成功!

英語翻譯資格證報考條件


(一)一級翻譯專業(yè)資格(水平)考試遵守國家法律、法規(guī)和翻譯行業(yè)相關規(guī)定,恪守職業(yè)道德,并具備下列條件之一的人員,均可報名參加一級翻譯專業(yè)資格(水平)考試。
1.通過全國統(tǒng)一考試取得相應語種、類別二級翻譯證書;
2.按照國家統(tǒng)一規(guī)定評聘翻譯專業(yè)職務。

(二)二級和三級翻譯專業(yè)資格(水平)考試凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業(yè)道德,具有一定外語水平的人員,均可報名參加相應語種、級別的考試。

(三)免試條件

1、在讀翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)研究生報考二級翻譯專業(yè)資格(水平)考試時,可免試《綜合能力》科目,只參加《筆譯實務》或《口譯實務》科目考試。

2、已取得二級英語口譯(交替?zhèn)髯g)合格證書的人員,在報考二級英語口譯(同聲傳譯)考試時,可免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實務(同聲傳譯)》科目考試。

CATTI翻譯專業(yè)資格(水平)考試科目


翻譯專業(yè)資格(水平)考試設有英語、日語、俄語、德語、法語、西班牙語、阿拉伯語、朝鮮語/韓國語、葡萄牙語等語種,每個語種均分為一、二、三級,各語種、各級別均設口譯和筆譯考試科目。

一級口譯考試設《口譯實務》1個科目,二、三級口譯考試設《口譯綜合能力》和《口譯實務》2個科目。其中,二級《口譯實務》科目分設“交替?zhèn)髯g”“同聲傳譯”2個專業(yè)類別,目前僅英語同時開考“交替?zhèn)髯g”“同聲傳譯”,其他語種只開考“交替?zhèn)髯g”。

一級筆譯考試設《筆譯實務》1個科目,二、三級筆譯考試設《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》2個科目。翻譯專業(yè)資格(水平)考試原則上每年上半年、下半年各舉行。

英語一級口譯考試、筆譯考試只在上半年舉行,英語二級口譯(同聲傳譯)只在下半年舉行考試,英語二級口譯(交替?zhèn)髯g)、英語二級筆譯、英語三級口譯、英語三級筆譯上下半年各舉行考試;法語、日語、阿拉伯語、葡萄牙語的一、二、三級口譯考試、筆譯考試均在上半年舉行;俄語、德語、西班牙語、朝鮮語/韓國語的一、二、三級口譯考試、筆譯考試均在下半年舉行。

翻譯專業(yè)資格(水平)考試口譯、筆譯考試均采用電子化考試方式,應試人員作答試題需要通過操作計算機來完成。

環(huán)球網(wǎng)校優(yōu)勢


課程學習服務
多樣化的教學方式:提供視頻授課、在線直播、錄播課程等多種教學方式,學員可以根據(jù)自己的學習習慣、時間安排和學習進度,自由選擇適合自己的學習方式,提高學習的自主性和靈活性。
豐富的班次類型:針對不同學員的基礎和需求,設置了精講班、習題班、沖刺班等多種班次,學員可以根據(jù)自己的實際情況選擇相應的班次,進行有針對性的學習和復習。
課程更新及時:隨著考試大綱的變化和行業(yè)發(fā)展的需求,環(huán)球網(wǎng)校會及時對課程內容進行更新和優(yōu)化,確保學員學到的是新、實用的知識,保證教學內容的時效性和準確性。
學習資料服務
課件與教材:為學員提供豐富的學習資料,如課件下載、電子教材等,幫助學員更好地進行復習和鞏固知識。
模擬試題與真題:除了課程視頻外,還提供模擬試題、歷年真題等資料,以及學習工具,如在線測試、錯題本等,幫助學員熟悉考試形式和題型,提高應試能力。
答疑服務
及時準確的答疑:網(wǎng)上設有各類課程答疑專區(qū),學員在學習過程中遇到問題,可以隨時向老師咨詢,老師會及時給予準確的解答,幫助學員解決學習中的困惑,確保學習的連貫性和效果。
學習進度跟蹤:平臺能夠記錄學員的學習進度和學習情況,為學員提供學習進度跟蹤和學習報告,讓學員清楚地了解自己的學習狀況,同時也方便教師根據(jù)學員的學習情況進行個性化的指導和督促。
學習指導與規(guī)劃服務
個性化學習計劃:有專屬服務老師,會根據(jù)學員的學習情況,為學員制定個性化的學習計劃,合理分配時間,讓學員在有限的時間里學到更多知識。
專業(yè)學習建議:教師團隊熟悉考試內容、考試形式以及命題規(guī)律,能夠準確把握考試重點和難點,并傳授實用的解題技巧和應試策略,為學員提供專業(yè)的學習建議。
增值服務
班主任督學:部分課程提供班主任督學服務,確保學員能夠按時完成學習任務,保持學習效率。
階段評測:通過階段評測幫助學員了解自身學習進度和掌握情況,及時調整學習策略。

2025年低起點二三級口筆譯直播全程班課程


f1.jpgf2.jpgf3.jpgf4.jpgf5.jpgf6.jpgf7.pngf8.png


>>立即點擊領取2025年低起點二三級口筆譯直播全程班課程


主講老師


馬茜
環(huán)球網(wǎng)校CATTI項目教學總監(jiān),北京八維高翻學院院長,CATTI閱卷專家,畢業(yè)于北京外國語大學,人事部CATTI二級口譯證書,國內、國際大型會議交傳、同傳傳譯,擁有數(shù)千場的口譯實戰(zhàn)經(jīng)驗,常年活躍在教學一線,授課條理清晰、思維敏捷,化繁為簡,頗具特色,在翻譯培訓界內享有極好的口碑,深受學員好評!

田瑞雪
中國外文局CATTI考評中心“通'關達人”,依次高分通過CATTI三級、二級筆譯考試,2018年順利通過一筆,長期從事CATTI官方考試宣傳推廣和學習備考經(jīng)驗分享,特別是對CATTI考試真題具有深入的研究和分析。職業(yè)譯員,署名譯作:奧普拉《我堅信》節(jié)選(英語世界)、威廉•麥克尼爾著《人類共同體史》。

周雪
《英語筆譯實務真題解析 3級》主編。 高級譯員及譯審,CATTI筆譯閱卷專家。累積翻譯量逾百萬字,具有豐富的商貿、新聞、工程、科技、文史等多領域行業(yè)翻譯實踐、團隊協(xié)作及項目管理經(jīng)驗。從事翻譯教學與實踐多年,為MTI學生開設翻譯等專業(yè)課程,出版譯著多部,主持或參與省市校級各類科研教改項目多項。

曹依民
《英語筆譯綜合能力真題解析3級》主編。 CATTI筆譯閱卷專家。西北師范大學外國語學院副教授,碩士研究生導師,上海外國語大學博士,中國英漢語比較研究會會員。主要研究方向為翻譯學、對比語言學、認知語言學。教授《會議口譯》、《同聲傳譯》、《中國語言文化》等MTI課程,榮獲”學生心目中優(yōu)秀教師”稱號。

吳杰
英語一級翻譯,職業(yè)譯員,畢業(yè)于解放軍外國語學院,擁有20多年一線翻譯經(jīng)驗,曾在跨國翻譯公司、廣告和軟件等行業(yè)擔任翻譯、審校及管理工作,翻譯及審校量達上千萬字。自北美高端中英文雙語財經(jīng)月刊《財富世界》創(chuàng)刊以來一直擔任主譯,先后中英互譯數(shù)百篇文章。曾擔任國際在線 (CRI Online)特聘英語翻譯。