国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

英語翻譯資格證怎么考?環(huán)球2025年暢學(xué)二級筆譯直播全程班課程!

時間:2025-02-08 14:59:00   來源:無憂考網(wǎng)     [字體: ]
【#英語翻譯資格考試# #英語翻譯資格證怎么考?環(huán)球2025年暢學(xué)二級筆譯直播全程班課程!#】在翻譯及相關(guān)領(lǐng)域,證書是專業(yè)能力的體現(xiàn),有助于從初級翻譯崗位晉升到資深翻譯、翻譯項(xiàng)目管理等更高職位,獲得更多的職業(yè)發(fā)展空間和資源。CATTI 證書在國際上也有較高的認(rèn)可度,為到國外從事翻譯工作或與國際客戶合作提供了有力的資質(zhì)證明。©無憂考網(wǎng)為您推薦環(huán)球網(wǎng)校翻譯資格考試英語二級筆譯考試培訓(xùn)課程。助您考試成功!

英語翻譯資格證怎么考

CATTI考試形式為機(jī)考,與大家日常的四六級、專四專八等英語考試形式有所不同。

1、機(jī)考系統(tǒng)登錄

(1)就坐

正常情況下,考場的考試用機(jī)是準(zhǔn)備好的,考生只需根據(jù)監(jiān)考人員指示,按照機(jī)位號/座位號*就坐即可,無需進(jìn)行開關(guān)機(jī)等操作。*機(jī)位號與考生準(zhǔn)考證一致,在機(jī)位號與座位號不一致的情況下,考生應(yīng)以考試電腦上顯示的機(jī)位號為準(zhǔn)進(jìn)行就坐。

(2)登錄

在監(jiān)考人員發(fā)布登錄命令后,機(jī)考系統(tǒng)會自動進(jìn)入登錄界面,屆時考生根據(jù)提示輸入準(zhǔn)考證號和證件號碼,點(diǎn)擊“登錄”按鈕進(jìn)入下一個界面。

(3)測試

《筆譯實(shí)務(wù)》科目(需進(jìn)行輸入法測試)考試在登錄后,會要求考生進(jìn)行相應(yīng)的測試,測試完畢才會進(jìn)入確認(rèn)登錄界面。

(4)確認(rèn)登錄

測試完畢后進(jìn)入確認(rèn)登錄界面(如下圖),考生須在此界面仔細(xì)核對本人信息,如有錯誤須立即聯(lián)系監(jiān)考人員。確認(rèn)無誤后,點(diǎn)擊“確認(rèn)登錄”按鈕,進(jìn)入等待開考界面。

2、等待開考

進(jìn)入等待開考界面后,考生須利用考前等待時間認(rèn)真閱讀《考場規(guī)則》和《操作指南》,閱讀完畢后,點(diǎn)擊“我已閱讀”按鈕,系統(tǒng)開始進(jìn)行開考倒計時,倒計時結(jié)束后,系統(tǒng)將自動進(jìn)入作答界面。

如開始考試時間已到,考生還沒有點(diǎn)擊“我已閱讀”按鈕,則系統(tǒng)自動發(fā)出提示信息。

重要提示:只有點(diǎn)擊“我已閱讀”按鈕后,考生才能進(jìn)入作答界面?荚囬_始時間到達(dá)后,計時器開始倒計時,請及時點(diǎn)擊“我已閱讀”按鈕,避免影響作答時間。

3、考試作答

系統(tǒng)提供切換輸入法、切換試題、題號標(biāo)記、強(qiáng)調(diào)顯示、縮放試卷大小等功能。

作答界面上方為標(biāo)題欄,左邊為題號欄,右邊為試題欄。根據(jù)考試科目不同,題目類型會有差異。

題號的背景色含義:白底表示未作答,藍(lán)底表示已作答,橙底表示當(dāng)前選中的試題。

切換試題功能:點(diǎn)擊“上一題”、“下一題”按鈕,或使用F4/F5快捷鍵切換試題;選擇“自動切換到下一題”模式時,在答題完成后自動跳轉(zhuǎn)到下一題(自動切換設(shè)置只對單項(xiàng)選擇題有效,對多項(xiàng)選擇題、案例分析題無效);

題號標(biāo)記和強(qiáng)調(diào)顯示功能:在題號欄上,被標(biāo)記的題號右上角有三角形標(biāo)識;也可以根據(jù)需要對試題進(jìn)行強(qiáng)調(diào)顯示或者取消強(qiáng)調(diào),選中后點(diǎn)擊“強(qiáng)調(diào)顯示”,強(qiáng)調(diào)顯示后會以黃色進(jìn)行標(biāo)記;

縮放試卷大小功能:可以根據(jù)需求縮放比例。

4、交卷

(1)交卷成功

交卷成功后,考生根據(jù)監(jiān)考人員安排離開考場即可,無需進(jìn)行關(guān)機(jī)等其他操作。

(2)交卷失敗

如果交卷失敗,考生須立刻聯(lián)系監(jiān)考人員進(jìn)行處理,不要自行處理。

環(huán)球網(wǎng)校優(yōu)勢


課程學(xué)習(xí)服務(wù)
多樣化的教學(xué)方式:提供視頻授課、在線直播、錄播課程等多種教學(xué)方式,學(xué)員可以根據(jù)自己的學(xué)習(xí)習(xí)慣、時間安排和學(xué)習(xí)進(jìn)度,自由選擇適合自己的學(xué)習(xí)方式,提高學(xué)習(xí)的自主性和靈活性。
豐富的班次類型:針對不同學(xué)員的基礎(chǔ)和需求,設(shè)置了精講班、習(xí)題班、沖刺班等多種班次,學(xué)員可以根據(jù)自己的實(shí)際情況選擇相應(yīng)的班次,進(jìn)行有針對性的學(xué)習(xí)和復(fù)習(xí)。
課程更新及時:隨著考試大綱的變化和行業(yè)發(fā)展的需求,環(huán)球網(wǎng)校會及時對課程內(nèi)容進(jìn)行更新和優(yōu)化,確保學(xué)員學(xué)到的是新、實(shí)用的知識,保證教學(xué)內(nèi)容的時效性和準(zhǔn)確性。
學(xué)習(xí)資料服務(wù)
課件與教材:為學(xué)員提供豐富的學(xué)習(xí)資料,如課件下載、電子教材等,幫助學(xué)員更好地進(jìn)行復(fù)習(xí)和鞏固知識。
模擬試題與真題:除了課程視頻外,還提供模擬試題、歷年真題等資料,以及學(xué)習(xí)工具,如在線測試、錯題本等,幫助學(xué)員熟悉考試形式和題型,提高應(yīng)試能力。
答疑服務(wù)
及時準(zhǔn)確的答疑:網(wǎng)上設(shè)有各類課程答疑專區(qū),學(xué)員在學(xué)習(xí)過程中遇到問題,可以隨時向老師咨詢,老師會及時給予準(zhǔn)確的解答,幫助學(xué)員解決學(xué)習(xí)中的困惑,確保學(xué)習(xí)的連貫性和效果。
學(xué)習(xí)進(jìn)度跟蹤:平臺能夠記錄學(xué)員的學(xué)習(xí)進(jìn)度和學(xué)習(xí)情況,為學(xué)員提供學(xué)習(xí)進(jìn)度跟蹤和學(xué)習(xí)報告,讓學(xué)員清楚地了解自己的學(xué)習(xí)狀況,同時也方便教師根據(jù)學(xué)員的學(xué)習(xí)情況進(jìn)行個性化的指導(dǎo)和督促。
學(xué)習(xí)指導(dǎo)與規(guī)劃服務(wù)
個性化學(xué)習(xí)計劃:有專屬服務(wù)老師,會根據(jù)學(xué)員的學(xué)習(xí)情況,為學(xué)員制定個性化的學(xué)習(xí)計劃,合理分配時間,讓學(xué)員在有限的時間里學(xué)到更多知識。
專業(yè)學(xué)習(xí)建議:教師團(tuán)隊熟悉考試內(nèi)容、考試形式以及命題規(guī)律,能夠準(zhǔn)確把握考試重點(diǎn)和難點(diǎn),并傳授實(shí)用的解題技巧和應(yīng)試策略,為學(xué)員提供專業(yè)的學(xué)習(xí)建議。
增值服務(wù)
班主任督學(xué):部分課程提供班主任督學(xué)服務(wù),確保學(xué)員能夠按時完成學(xué)習(xí)任務(wù),保持學(xué)習(xí)效率。
階段評測:通過階段評測幫助學(xué)員了解自身學(xué)習(xí)進(jìn)度和掌握情況,及時調(diào)整學(xué)習(xí)策略。

2025年暢學(xué)二級筆譯直播全程班課程


b1.jpgb2.pngb3.pngb4.jpgb5.jpgb6.pngb7.png


>>立即點(diǎn)擊領(lǐng)取2025年暢學(xué)二級筆譯直播全程班課程


主講老師


馬茜
環(huán)球網(wǎng)校CATTI項(xiàng)目教學(xué)總監(jiān),北京八維高翻學(xué)院院長,CATTI閱卷專家,畢業(yè)于北京外國語大學(xué),人事部CATTI二級口譯證書,國內(nèi)、國際大型會議交傳、同傳傳譯,擁有數(shù)千場的口譯實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),常年活躍在教學(xué)一線,授課條理清晰、思維敏捷,化繁為簡,頗具特色,在翻譯培訓(xùn)界內(nèi)享有極好的口碑,深受學(xué)員好評!

田瑞雪
中國外文局CATTI考評中心“通'關(guān)達(dá)人”,依次高分通過CATTI三級、二級筆譯考試,2018年順利通過一筆,長期從事CATTI官方考試宣傳推廣和學(xué)習(xí)備考經(jīng)驗(yàn)分享,特別是對CATTI考試真題具有深入的研究和分析。職業(yè)譯員,署名譯作:奧普拉《我堅信》節(jié)選(英語世界)、威廉•麥克尼爾著《人類共同體史》。

馬繼紅
《英語筆譯綜合能力真題解析2級》副主編。CATTI筆譯閱卷專家,博士,西南科技大學(xué)外國語學(xué)院特聘教授、碩士生導(dǎo)師,主要研究領(lǐng)域包括社會語言學(xué)、外語教學(xué)與研究、翻譯理論與實(shí)踐。先后獲得“教學(xué)競賽一等獎”、“優(yōu)秀教師”、“優(yōu)秀論文輔導(dǎo)導(dǎo)師”等榮譽(yù),熟悉二級筆譯和口譯綜合與實(shí)務(wù)試題的特點(diǎn)和解題規(guī)律。

吳杰
英語一級翻譯,職業(yè)譯員,畢業(yè)于解放軍外國語學(xué)院,擁有20多年一線翻譯經(jīng)驗(yàn),曾在跨國翻譯公司、廣告和軟件等行業(yè)擔(dān)任翻譯、審校及管理工作,翻譯及審校量達(dá)上千萬字。自北美高端中英文雙語財經(jīng)月刊《財富世界》創(chuàng)刊以來一直擔(dān)任主譯,先后中英互譯數(shù)百篇文章。曾擔(dān)任國際在線 (CRI Online)特聘英語翻譯。