国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

《中庸》:第二章至第六章原文翻譯

時(shí)間:2019-05-10 11:31:00   來(lái)源:無(wú)憂考網(wǎng)     [字體: ]

  【#少兒綜合素質(zhì)訓(xùn)練# #《中庸》:第二章至第六章原文翻譯#】《中庸》是儒家經(jīng)典的《四書》之一。下面是®無(wú)憂考網(wǎng)分享的《中庸》:第二章至第六章原文翻譯。歡迎閱讀參考!



  第二章【原文】


  仲尼曰,「君子中庸;小人反中庸!埂妇又杏挂玻佣鴷r(shí)中。小人之反(有書作“小人之反中庸也”,也有書作“小人之中庸也”)中庸也,小人而無(wú)忌憚也!


  【解釋翻譯】


  仲尼說(shuō):“君子中庸,小人違背中庸。”


  “君于之所以中庸,是因?yàn)榫与S時(shí)做到適中,無(wú)過無(wú)不及;小人之所以違背中庸,是因?yàn)樾∪怂翢o(wú)忌憚,專走極端!


  第三章【原文】


  子曰:「中庸其至矣乎!民鮮能久矣!


  【解釋翻譯】


  孔子說(shuō):“中庸大概是的德行了吧!大家缺乏它已經(jīng)很久了!”


  【注釋】


  ①鮮:少,不多。


  第四章【原文】


  子曰:「道之不行也,我知之矣:知者過之;愚者不及也。道之不明也,我知之矣:賢者過之;不肖者不及也。」


  「人莫不飲食也。鮮能知味也!


  【解釋翻譯】


  孔子說(shuō):“中庸之道不能實(shí)行的原因,我知道了:聰明的人自以為是,認(rèn)識(shí)過了頭;愚蠢的人智力不及,不能理解它。中庸之道不能弘揚(yáng)的原因,我知道了:賢能的人做得太過分:不賢的人根本做不到!


  “就像人們每天都要吃喝,但卻很少有人能夠真正品嘗滋味。”


  【注釋】


  (1)道:即中庸之道。


  (2)知者:即智者,與愚者相對(duì),指智慧超群的人。知,同“智”。


  (3)不肖者:與賢者相對(duì),指不賢的人。


  第五章【原文】


  子曰:「道其不行矣夫!


  【解釋翻譯】


  孔子說(shuō):“這個(gè)道路大概不行了。”


  第六章【原文】


  作者:孔伋全集:中庸來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)


  子曰:「舜其大知也與!舜好問而好察邇言。隱惡而揚(yáng)善。執(zhí)其兩端,用其中于民。其斯以為舜乎!」


  【解釋翻譯】


  孔子說(shuō):“舜可真是具有大智慧的人啊!他喜歡向人問問題,又善于分析別人淺近話語(yǔ)里的含義。隱藏人家的壞處,宣揚(yáng)人家的好處。過與不及兩端的意見他都掌握,采納適中的用于老百姓。這就是舜之所以為舜的地方吧!”


  【注釋】


 。1)邇言,淺近的話。邇,近。


 。2)其斯以為舜乎,這就是舜之所以為舜的地方吧!其,語(yǔ)氣詞,表示推測(cè)。斯,這。“舜”字的本義是仁義盛明,所以孔子有此感嘆。