詩(shī)經(jīng):《國(guó)風(fēng)·周南·兔罝》原文譯文賞析
時(shí)間:2019-08-14 10:42:00 來(lái)源:無(wú)憂考網(wǎng) [字體:小 中 大]【#少兒綜合素質(zhì)訓(xùn)練# #詩(shī)經(jīng):《國(guó)風(fēng)·周南·兔罝》原文譯文賞析#】《詩(shī)經(jīng)》的作者佚名,絕大部分已經(jīng)無(wú)法考證,傳為尹吉甫采集、孔子編訂。下面是©無(wú)憂考網(wǎng)分享的詩(shī)經(jīng):《國(guó)風(fēng)·周南·兔罝》原文譯文賞析。歡迎閱讀參考!
《國(guó)風(fēng)·周南·兔罝》
先秦:佚名
肅肅兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。
肅肅兔罝,施于中逵。赳赳武夫,公侯好仇。
肅肅兔罝,施于中林。赳赳武夫,公侯腹心。
【譯文】
兔網(wǎng)結(jié)得緊又密,布網(wǎng)打樁聲聲碎。武士氣概雄赳赳,是那公侯好護(hù)衛(wèi)。
兔網(wǎng)結(jié)得緊又密,布網(wǎng)就在叉路口。武士氣概雄赳赳,是那公侯好幫手!
兔網(wǎng)結(jié)得緊又密,布網(wǎng)就在林深處。武士氣概雄赳赳。是那公侯好心腹!
【注釋】
肅肅(suō):整飭貌,密密。罝(jū居):捕獸的網(wǎng)。
椓(zhuó濁):打擊。丁丁(zhēnɡ爭(zhēng)):擊打聲。布網(wǎng)捕獸,必先在地上打樁。
赳赳:威武雄健的樣子。
公侯:周封列國(guó)爵位(公、侯、伯、子、男)之尊者,泛指統(tǒng)制者。
干:盾牌。城:城池。干城,比喻捍衛(wèi)者。
逵(kuí魁):九達(dá)之道曰“逵”。中逵,即四通八達(dá)的路叉口。
仇(qiú求):通“逑”。
林:牧外謂之野,野外謂之林。中林,林中。
腹心:比喻最可信賴而不可缺少之人。
【賞析】
從首章的“肅肅兔罝,椓之丁丁”,到二章、三章的“施于中逵”、“施于中林”,雖皆為“興語(yǔ)”,其實(shí)亦兼有直賦其事的描摹之意,一場(chǎng)緊張的狩獵就將開始!巴谩苯鉃椤巴米印弊詿o(wú)不可,但指為“老虎”似更恰當(dāng)。“周南”江漢之間,本就有呼虎為“於菟”的習(xí)慣。那么,這場(chǎng)狩獵所要獵獲的對(duì)象。就該是嘯聲震谷的斑斕猛虎了!正因?yàn)槿绱,獵手們所布的“兔罝”,結(jié)扎得格外緊密,埋下的網(wǎng)樁,也敲打得愈加牢固!懊C肅”,既有形容布網(wǎng)緊密之義,但從出沒“中逵”、“中林”的眾多狩獵戰(zhàn)士說(shuō),同時(shí)也表現(xiàn)著這支隊(duì)伍的“軍容整肅”之貌!岸《 蹦懬脫艟W(wǎng)“椓”的音響,從路口、從密林四處交匯,令人感覺到它們是那樣恢宏,有力。而在這恢宏有力的敲擊聲中,又同時(shí)展示著狩獵者振臂舉錘的孔武身影。
從詩(shī)中所詠看,狩獵戰(zhàn)士圍驅(qū)虎豹的關(guān)鍵場(chǎng)景還沒有展開,就突然跳向了對(duì)“赳赳武夫”的熱烈贊美。但被跳過的狩獵場(chǎng)景,其實(shí)是可由讀者的豐富想像來(lái)補(bǔ)足的!多嶏L(fēng)·大叔于田》就曾描摹過“火烈具舉,襢裼暴虎(袒胸手搏猛虎)”的驚險(xiǎn)場(chǎng)面,以及“叔善射忌,又良御(車)忌,抑磬控忌(忽而勒馬),抑縱送忌(忽而縱馳)”的追獵猛獸情景。這些,都可在此詩(shī)興語(yǔ)的中斷處,或熱烈贊語(yǔ)的字行間想見。而且由獵手跳向“武夫”,由“兔罝”跳向“干城”,又同時(shí)在狩獵虎豹和沙場(chǎng)殺敵之間,實(shí)現(xiàn)了剎那間的時(shí)空大轉(zhuǎn)換:這些在平時(shí)狩獵中搏虎驅(qū)豹的健兒,一旦出現(xiàn)在捍衛(wèi)國(guó)家的疆場(chǎng)之上,將在車轂交錯(cuò)、箭矢紛墜之際,揮戈擊退來(lái)犯強(qiáng)敵,而巍然難摧如橫聳的城墻。于是一股由衷的贊美之情,便突然充溢于詩(shī)人胸際,甚至沖口而出,連連呼曰“赳赳武夫,公侯干城(好仇、腹心)”了。
詩(shī)寫得很自豪。在三章相疊的詠唱之中,這種自豪也因了“干城”、“好仇”以至“腹心”的層層推進(jìn),而增添了一種神采飛揚(yáng)的夸耀意味。這對(duì)那些“公侯”來(lái)說(shuō),有這么一些孔武有力之士為其賣命,當(dāng)然是值得自矜的。但在另外一個(gè)方面,對(duì)于“春秋無(wú)義戰(zhàn)”的那個(gè)時(shí)代來(lái)說(shuō),甘將一身武藝,售予公侯之家,而以充當(dāng)他們的“腹心”為榮,就很難說(shuō)是一件幸事了!对(shī)經(jīng)》“國(guó)風(fēng)”中另一些為離鄉(xiāng)背井、久役不歸或喪身異域,而咽泣、哀號(hào)和歌哭的詩(shī)作,也許更能透露:在這種夸耀背后,還掩蓋著怎樣一種廣大無(wú)際的悲哀。
擴(kuò)展閱讀:詩(shī)經(jīng)名句
1.兄弟鬩①于墻,外御其侮。出自《詩(shī)經(jīng)·小雅·棠棣》。
譯:兄弟在家中爭(zhēng)吵,但對(duì)外來(lái)的入侵和侮辱卻共同抵御。①[鬩(xì)]爭(zhēng)吵。
2.高山①仰止,景行②行止。出自《詩(shī)經(jīng)·小雅·車舝(轄)》。
、賉高山]比喻道德崇高。②[景行]大路,比喻行為正大光明。
3.它山之石,可以攻玉。出自《詩(shī)經(jīng)·小雅·鶴嗚》。
譯:它鄉(xiāng)山上的寶石,同樣可以雕刻成玉器。
4.戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如臨①深淵,如履②薄冰。出自《詩(shī)經(jīng)·小雅·小旻》。
、賉臨]來(lái)到。②[履]踩,走。
5.出自幽谷①,遷于喬木。出自《詩(shī)經(jīng).小雅·伐木》。
、賉幽谷]深谷。
6.靡①不有初,鮮②克③有終。出自《詩(shī)經(jīng)·大雅·蕩》。
、賉靡]沒有誰(shuí)。②[鮮(xiǎn)]少。③[克]能。
譯:開始還能有些法度,可惜很少能得善終。原句大意是沒有誰(shuí)向善沒有一個(gè)開始,但很少能堅(jiān)持到底。
7、關(guān)關(guān)雎鳩,在河之舟,窈窕淑女,君子好求!对(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·周南·關(guān)雎》
譯:水鳥應(yīng)和聲聲唱,成雙成河灘。美麗賢德的,正是我的好伴侶。
8、彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮!对(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·王風(fēng)·采葛》
譯:采蒿的姑娘,一天看不見,猶似三季長(zhǎng)。
9、青青子衿,悠悠我心!对(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·鄭風(fēng)·子衿》
譯:你的衣領(lǐng)青又青,悠悠思君傷我心。
10、投我以木瓜,報(bào)之以瓊琚!对(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·木瓜》
譯:他送我木瓜,我就送他佩玉。
擴(kuò)展閱讀:詩(shī)經(jīng)名稱由來(lái)
《詩(shī)經(jīng)》約成書于春秋中期,起初叫做《詩(shī)》,孔子曾多次提及此稱,如:“《詩(shī)》三百,一言以蔽之,曰:‘思無(wú)邪’”!罢b《詩(shī)》三百,授之以政,不達(dá);使于四方,不能專對(duì)。雖多,亦奚以為?”
司馬遷記載的也是這一名稱,如:“《詩(shī)》三百篇,大抵賢圣發(fā)憤之所為作也。”
因?yàn)楹髞?lái)傳世的版本中共記載有311首,為了敘述方便,就稱作“詩(shī)三百”。之所以改稱《詩(shī)經(jīng)》,是由于漢武帝以《詩(shī)》《書》《禮》《易》《春秋》為五經(jīng)的緣故。