国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

2019年翻譯資格考試catti高級口譯練習:近代中國

時間:2019-05-30 11:08:00   來源:無憂考網(wǎng)     [字體: ]
【#英語翻譯資格考試# #2019年翻譯資格考試catti高級口譯練習:近代中國#】信念和斗志宜聚,懈怠和悲觀宜散;我們的斗志因信念而燃起,不懈怠、不悲觀,落實每一個知識點。®憂考網(wǎng)整理了“2019年翻譯資格考試catti高級口譯練習:近代中國”,歡迎閱讀參考!更多相關(guān)訊息請關(guān)注®憂考網(wǎng)!




  【英譯漢】


  China experienced a period of enduring impoverishment and long-standing debility in its modern history and was for a time at the mercy of other countries. Lagging behind leaves one vulnerable to attacks, which is the never-forgotten lesson the Chinese people have learnt from their tragic experience of repeated foreign invasions. A country has to strengthen itself before it can be sure of its place in the world. For over a hundred years, the Chinese people have made unremitting efforts toward the goal of rejuvenating the nation.// Since the founding of the People’ s Republic of China, the Chinese people, through self- reliance, have carried out the national program of reform and opening up and, by keeping pace with the times, have made great achievements in building socialism that have caught the attention of the world. At present, the Chinese people stay focused on the primary task of development, working together with full confidence to build a moderately prosperous society in all respects and striving to achieve modernization.//


  【參考譯文】


  近代中國經(jīng)歷了一段積貧積弱、任人宰割的歷史。落后就要挨打,這是中國人民從屢遭外來侵略的悲慘經(jīng)歷中得出的刻骨銘心的教訓。一個國家只有首先自強,才能在世界上自立一百多年來,中國人民為實現(xiàn)中華民族偉大復興的目標進行了不懈努力。//中華人民共和國成立后,中國人民自力更生、改革開放、與時俱進,在社會主義建設中 取得了舉世矚目的偉大成就。當前,中國人民堅定不移地抓住發(fā)展這個第一要務,正滿懷信 心地為全面建設小康社會、實現(xiàn)現(xiàn)代化而團結(jié)奮斗。