国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

國學(xué)寶典《楚辭·九嘆》:愍命

時間:2019-05-13 14:22:00   來源:無憂考網(wǎng)     [字體: ]
【#少兒綜合素質(zhì)訓(xùn)練# #國學(xué)寶典《楚辭·九嘆》:愍命#】本篇以屈原的口吻抒寫了屈原命運多舛、生不逢時的不幸遭遇,以及屈原對清明之世的向往和對善惡不分、賢愚顛倒的現(xiàn)實的強烈不滿,表達了作者對屈原不幸命運的深切同情。下面是©無憂考網(wǎng)分享的國學(xué)寶典《楚辭·九嘆》:愍命。歡迎閱讀參考!



  《愍命》

  昔皇考之嘉志兮①,

  喜登能而亮賢。

  情純潔而罔薉兮,

  姿盛質(zhì)而無愆②。

  放佞人與諂諛兮,

  斥讒夫與便嬖。

  親忠正之悃誠兮,

  招貞良與明智。

  心溶溶其不可量兮③,

  情澹澹其若淵國。

  回邪辟而不能入兮,

  誠愿藏而不可遷。

  逐下袟于后堂兮,

  迎宓妃于伊洛④。

  刜讒賊于中廇兮,

  選呂管于榛薄。

  叢林之下無怨士兮,

  江河之畔無隱夫。

  三苗之徒以放逐兮⑤,

  伊皋之倫以充廬。

  今反表以為里兮,

  顛裳以為衣。

  戚宋萬于兩楹兮,

  廢周邵于遐夷。

  卻騏驥以轉(zhuǎn)運兮⑥,

  騰驢騾以馳逐。

  蔡女黜而出帷兮,

  戎婦入而彩繡服。

  慶忌囚于阱室兮⑦,

  陳不占戰(zhàn)而赴圍。

  紀念屈原破伯牙之號鐘兮,

  挾人箏而彈緯⑧。

  藏瑉石于金匱兮,

  捐赤瑾于中庭。

  韓信蒙于介胄兮⑨,

  行夫?qū)⒍コ恰?/p>

  莞芎棄于澤洲兮,

  瓟蠡蠹于筐簏⑩。

  麒麟奔于九皋兮,

  熊羆群而逸囿。

  折芳枝與瓊?cè)A兮,

  樹枳棘與薪柴。

  掘荃惠與射干兮,

  耘藜藿與蘘荷。

  惜今世其何殊兮,

  遠近思而不同。

  或沉淪其無所達兮,

  或清激其無所通。

  哀余生之不當兮,

  獨蒙毒而逢尤。

  雖謇謇以申志兮,

  君乖差而屏之。

  誠惜芳之菲菲兮,

  反以茲為腐也。

  懷椒聊之蔎蔎兮,

  乃逢紛以罹詬也。

  嘆曰:

  嘉皇既歿,

  終不返兮。

  山中幽險,

  郢路遠兮。

  讒人澆澆,

  孰可訴兮。

  征夫罔極,

  誰可語兮。

  行吟累欷,

  聲喟喟兮。

  懷憂含戚,

  何侘傺兮。



  【注釋】

 、偌沃荆好篮玫闹鞠。嘉:善。

  ②愆:過失。

  ③溶溶:廣大的樣子。

 、苠担╢ú)妃:傳說是伏羲的女兒,因溺死洛水而成為洛水女神。

 、萑纾簜髡f堯時佞臣,后被放逐三危山。

 、迏s:退。

 、邞c忌:吳王僚之子,有勇力。吳王僚死后,慶忌逃亡魏國,后被吳王闔閭(即公子光)遣要離刺死。阱室:地牢。

  ⑧人箏:一作“介箏”,當從“介箏”,介,小。緯:《文選·笙賦》注引:“扶秦箏而彈徽”,當從注引作“徽”,琴弦。

 、峤椋烘z甲。胄:兜鍪,頭盔。

 、猸敚汉J。蠡:瓢。簏:圓形筐。

  枳棘:枳木和棘木,均為多刺的樹。

  藿:豆葉。蘘(rǎnɡ)荷:蘘草,多年生草本植物,夏季開花,白色或淡黃色。

  謇謇:直言的樣子。

  椒聊:香草名。蔎蔎(shè):香氣。

  澆澆(jiàn):花言巧語。

  極:盡。行吟:邊走邊吟詠。



  【譯文】

  當年我先父志向美好啊,

  喜歡推舉俊才和賢能。

  他情性純潔身無污*啊,

  行為無過失姿質(zhì)美盛。

  遠逐*佞和諂諛小人啊,

  斥退讒夫和嬖愛近臣。

  親近誠厚的忠正之士啊,

  招納賢良和明智之人。

  他心胸開闊不可度量啊,

  性情恬逸深淵般沉靜。

  邪僻的言行難以侵入啊,

  永葆忠誠之志不變更。

  把亂政的侍妾從后宮中趕出啊,

  把賢女宓妃從洛水迎進宮中。

  把讒夫佞賊從朝廷逐出啊,

  把呂望管仲從民間選進朝中。

  讓山野之中沒有怨恨之士啊,

  使江邊澤畔沒有隱居的賢能。

  把三苗之類的*佞通通放逐啊,

  讓伊尹皋陶樣的賢臣充滿朝廷。

  如今善惡不分里外顛倒啊,

  反把裙裳當成上衣。

  親近宋萬之流置于高位啊,

  反把周公邵公放逐廢棄。

  棄千里馬不用讓它拉車負重啊,

  卻乘駕驢騾讓它飛奔馳騁。

  把蔡國美女貶逐趕出帷帳啊,

  反納戎狄丑婦讓她著彩披鳳。

  勇士慶忌囚禁在地牢啊,

  卻讓懦夫陳不占解圍出征。

  摔碎伯牙名琴號鐘啊,

  反把小箏彈奏撥弄。

  把石頭珍藏在金匱里啊,

  卻把美玉拋棄在院中。

  韓信身披鎧甲只當小卒啊,

  反讓小兵為大將率兵攻城。

  把芳草莞芎遺棄在水澤啊,

  匏瓢藏在竹器讓蟲蛀盡。

  麒麟奔竄在水泊大澤啊,

  熊羆成群在御苑安然徘徊。

  把芳枝玉花摧殘折盡啊,

  卻栽植多刺的枳棘和木柴。

  挖掉香草荃蕙和射干啊,

  卻把藜藿蘘荷惡草敗葉栽。

  可惜今世與從前多么懸殊啊,

  想想先前看看現(xiàn)今真不相同。

  有人沉淪世俗不能顯達啊,

  有人清明自勵不為世容。

  可憐我生不逢時啊,

  獨受苦難遭罪過。

  我雖忠直地表明心志啊,

  但與君心相違遭排斥。

  我真誠愛惜芬芳香氣啊,

  君王反說這是腐臭氣息。

  懷揣椒聊香氣四溢啊,

  竟逢亂世身遭打擊。

  尾聲:

  圣君已經(jīng)逝世,

  一去不回返啊。

  山中幽暗危險,

  郢都路遙遠啊。

  讒人花言巧語,

  可向誰訴說啊,

  行人前途茫茫,

  又能向誰言啊。

  邊走邊吟邊長嘆,

  一聲聲悲嘆不斷啊。

  憂愁凄苦滿心懷,

  窮愁潦倒悲無限啊。

  【賞析】

  本篇以屈原的口吻抒寫了屈原命運多舛、生不逢時的不幸遭遇,以及屈原對清明之世的向往和對善惡不分、賢愚顛倒的現(xiàn)實的強烈不滿,表達了作者對屈原不幸命運的深切同情。