国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

國學寶典《左傳》:定公十五年

時間:2019-08-02 16:55:00   來源:無憂考網     [字體: ]

【#少兒綜合素質訓練# #國學寶典《左傳》:定公十五年#】《左傳》的出現(xiàn),標志著我國古代史書的編纂步入了新的發(fā)展階段。下面是®無憂考網分享的國學寶典《左傳》:定公十五年。歡迎閱讀參考!



  《定公十五年》


  【原文】


  【經】十有五年春王正月,邾子來朝。鼷鼠食郊牛,牛死,改卜牛。二月辛丑,楚子滅胡,以胡子豹歸。夏五辛亥,郊。壬申,公薨于高寢。鄭罕達帥師伐宋。齊侯、衛(wèi)侯次于渠蒢。邾子來奔喪。秋七月壬申,姒氏卒。八月庚辰朔,日有食之。九月,滕子來會葬。丁巳,葬我君定公,雨,不克葬。戊午,日下昊,乃克葬。辛巳,葬定姒。冬,城漆。


  【傳】十五年春,邾隱公來朝。子貢觀焉。邾子執(zhí)玉高,其容仰。公受玉卑,其容俯。子貢曰:「以禮觀之,二君者,皆有死亡焉。夫禮,死生存亡之體也。將左右周旋,進退俯仰,于是乎取之;朝祀喪戎,于是乎觀之。今正月相朝,而皆不度,心已亡矣。嘉事不體,何以能久?高仰,驕也,卑俯,替也。驕近亂,替近疾。君為主,其先亡乎!」


  吳之入楚也,胡子盡俘楚邑之近胡者。楚既定,胡子豹又不事楚,曰:「存亡有命,事楚何為?多取費焉!苟,楚滅胡。


  夏五月壬申,公薨。仲尼曰:「賜不幸言而中,是使賜多言者也!


  鄭罕達敗宋師于老丘。


  齊侯、衛(wèi)侯次于蘧挐,謀救宋也。


  秋七月壬申,姒氏卒。不稱夫人,不赴,且不祔也。


  葬定公。雨,不克襄事,禮也。


  葬定姒。不稱小君,不成喪也。


  冬,城漆。書,不時告也。


  【譯文】


  十五年春季,邾隱公前來魯國朝見。子貢觀禮。邾子把玉高高地舉起,他的臉仰著。魯定公謙卑地接受了玉,他的臉向下。子貢說:“用禮來看待這件事,兩位國君都快要死亡了。禮,是死生存亡的主體,一舉一動或左或右,以及揖讓、進退、俯仰,就從這里來選取它。朝會、祭禮、喪事、征戰(zhàn),也從這里來觀察它,F(xiàn)在在正月互相朝見,而都不合法度,兩位國君的心里已經不存在禮了。朝會不符合禮儀,哪里能夠長久?高和仰,這是驕傲。低和俯,這是衰頹。驕傲接近*,衰頹接近疾病。君王是國家的主人,恐怕會先死去吧!”


  吳國進攻楚國的時候,胡子把楚國城邑靠近胡國的百姓全部俘虜。楚國安定以后,胡子豹又不事奉楚國,說:“國家的存亡由于天命,事奉楚國干什么?只不過多花費一點而已!倍拢䥽鴾缤龊鷩。


  夏季,五月二十二日,魯定公死?浊鹫f:“賜不幸而說中了,這件事使他成為多嘴的人了!


  鄭國的罕達在老丘打敗宋軍。


  齊景公、衛(wèi)靈公住在蘧挐。這是為了謀劃救援宋國。


  秋季,七月二十三日,魯定公夫人姒氏死了。《春秋》不稱她為夫人,這是因為沒有發(fā)訃告,而且也沒有陪祀祖姑之廟。


  安葬魯定公。下雨,沒有能辦完事情,這是符合禮的。


  安葬定姒!洞呵铩凡环Q她為小君,這是因為沒有按夫人的葬禮來安葬。


  冬季,在漆地筑城,《春秋》所以記載這件事,是由于沒有按時祭告祖廟。


  擴展閱讀:出自左傳的名言


  1、人心之不同,如其面焉。


  出自《左傳·襄公三十一年》。人的思想的不同,就好比人與人的面孔不相同一樣。


  2、眾怒難犯,專欲難成。


  出自《左傳·襄公十年》。怒:憤怒。犯:觸犯。專欲,專獨的欲望。眾人的憤怒不可觸犯,專獨的欲望難以成功。


  3、禍福無門,惟人所招。


  出自《左傳·襄公二十三年》。無門:無處。禍與福沒有固定的處所,只是人們自己的行為才招來的。


  4、多行不義必自斃。


  出自《左傳·隱公三年》。行:做。斃:死亡。做了許多壞事的人一定會自取滅亡。


  5、兄愛而友,弟敬而順。


  出自《左傳·昭公二十六年》。當兄長的要關愛弟弟,兄弟之間就可能成為朋友;當?shù)艿艿膶π珠L尊敬,兄弟之間的關愛就比較和順。


  6、夫有尤物,足以移人。


  出自《左傳·昭公二十八年》。尤物:指美貌女子。有一種風流美貌的女子,能夠改變男人的性情。


  7、愛子,教之以義方。


  出自《左傳·隱公三年》。義方:正義的方法。關愛自己的后代,是教給他一些正義的方法和原則。


  8、言之無文,行而不遠。


  出自《左傳·襄公二十五年》。文:文采。行:流傳。語言而沒有文采,即使思想正確,并在社會上流行起來,但也不會傳得久遠。


  9、好學而不貳。


  出自《左傳·昭公十三年》。貳:二心。虛心好學,而且專心不變。


  10、善不可失,惡不可長。


  出自《左傳·隱公六年》。善:善良。惡:惡習,罪惡。一個人善良的方面不可丟掉;罪惡的東西不可增長。