善學(xué)者(1)
——響鼓不用重捶
【原文】
善學(xué)者,師逸而功倍(2),又從而庸之(3)。不善學(xué)者,師勤而功半,又從而怨之。善問(wèn)者如攻堅(jiān)木(4),先其易者,后其節(jié)目(5),及其久也,相說(shuō)以解(6)。不善問(wèn)者反此。善待問(wèn)者如撞鐘,叩之以小者則小鳴,叩之以大者則大鳴,待其從容,然后盡其聲(7)。不善答問(wèn)者反此。此皆進(jìn)學(xué)之道也。
【注釋]
①本節(jié)選自《學(xué)記》。②逸:安閑,這里指費(fèi)力小。功:效果。(3)庸:功勞。④攻:治,指加工處理木材。(5)節(jié):樹(shù)的枝于交接處。目:紋理不順處。(6)說(shuō):同“悅”。(7)從容:同“舂容”,即撞鐘。
【譯文】
善于學(xué)習(xí)的人,老師費(fèi)力小,而自己收到的效果卻很大,這要?dú)w功于老師教導(dǎo)有方。不善于學(xué)習(xí)的人,老師費(fèi)力大,而自己的獲卻很小,學(xué)生會(huì)因此埋怨老師。善于提問(wèn)的人,就像加工處理堅(jiān)硬的木材,先從容易處理的地方下手,然后對(duì)對(duì)節(jié)疤和紋理不順的地方,時(shí)間長(zhǎng)了,問(wèn)題就愉快地解決了。不善于提問(wèn)的人與此相反。善于回答問(wèn)題的老師,就像撞鐘一樣,輕輕敲擊則鐘聲較小,重重敲擊則鐘聲大響,等鐘聲響起之后,讓它的聲音響完。不善于回答問(wèn)題的老師與此相反。這些都是增進(jìn)學(xué)問(wèn)的方法。
【讀解】
應(yīng)答如同敲鐘,這是個(gè)很不錯(cuò)的比喻。敲鐘者應(yīng)當(dāng)了解鐘的特點(diǎn)和性能,然后以適當(dāng)?shù)姆椒ㄈデ脫簟A私忡娛乔疤,掌握敲鐘的技巧次之。沒(méi)有對(duì)鐘的特點(diǎn)、性能的熟悉,技巧本身就無(wú)從談起。因此,敲鐘是一個(gè)雙向的過(guò)程,老師回答學(xué)生的提問(wèn),同樣也是一個(gè)雙向的過(guò)程,需要對(duì)學(xué)生的問(wèn)題、心態(tài)等等有較準(zhǔn)確的把握,答問(wèn)才會(huì)說(shuō)到點(diǎn)子上。
從學(xué)生的角度說(shuō),也同敲鐘一樣,倘若是好鐘,用不著重重地敲和反復(fù)地敲。常言道,響鼓不用重捶。這就要取決于鐘、鼓本身的性能了。破鐘、破鼓,共嗚不好的鐘、鼓,無(wú)論怎么敲,聲音都不會(huì)洪亮,不會(huì)聲若雷嗚。就人而言,有兩方面的因素影響到接受老師的指點(diǎn)。一是本身的悟性,一是已掌握的知識(shí)水平。這兩個(gè)方面總是相互關(guān)聯(lián)的。光有悟性,缺乏必要的知識(shí)作支撐,便找不到立足之處;只有滿肚子書(shū)本知識(shí),不能將它們?nèi)跁?huì)貫通,知識(shí)就成了擺設(shè)和點(diǎn)綴。
所以,做一個(gè)好的敲鐘人不容易,同樣,做一個(gè)好的鐘也不容易。好的敲鐘人遇上好的鐘,自然是天作之和的美事。