《迢迢牽牛星》
【原文】
迢迢①牽牛星,皎皎河漢女②。
纖纖擢③素手,札札弄機(jī)杼④。
終日不成章,泣涕零如雨⑤。
河漢清且淺,相去復(fù)幾許⑥?
盈盈一水間,脈脈不得語(yǔ)⑦。
【注釋】
、偬鎏觯哼h(yuǎn)也。迢,遙遠(yuǎn),或高貌、高峻貌。②皎皎:明也。河漢:就是銀河。女:織女星的簡(jiǎn)稱,天琴座的主星,在銀河北,和牽牛星相對(duì)。③擢:本義為抽引、拉拔,這里引申為“舉”的意思。④札札:使用機(jī)杼時(shí)的響聲。機(jī)杼:為織機(jī)的總稱。機(jī),織機(jī)上轉(zhuǎn)軸的機(jī)件。杼,織機(jī)上持緯線的機(jī)件。⑤零如雨:形容涕淚縱橫的樣子。零,落也。⑥幾許:猶言幾何,謂距離之近。⑦脈脈:相視貌。一本作“默默”。
【譯文】
那遙遠(yuǎn)而亮潔的牽牛星,那皎潔而遙遠(yuǎn)的織女星。
織女正擺動(dòng)柔長(zhǎng)潔白的雙手,織布機(jī)札札地響個(gè)不停。
因?yàn)橄嗨级煲部棽怀鍪裁椿,她哭泣的淚水零落如雨。
只隔了道清清淺淺的銀河,兩相界離相去也沒有多遠(yuǎn)。
相隔在清清淺淺的銀河兩邊,含情脈脈相視無言地癡癡凝望。
【賞析】
這首詩(shī)在藝術(shù)特色上為表達(dá)天上悲情、人間寫照的主題,也有許多值得后人借鑒的地方。首先,運(yùn)用浪漫手法展開豐富的聯(lián)想。詩(shī)用浪漫手法借天上的故事來喻現(xiàn)實(shí)生活,抒發(fā)了織女的別恨哀怨及向往夫妻團(tuán)聚的感情。詩(shī)的聯(lián)想也十分豐富,寫人、寫景、寫情、寫感,幾乎是句句明寫織女,而又句句不離牛郎。好似隨意而實(shí)則匠心獨(dú)運(yùn),“文溫以麗,意悲而遠(yuǎn)”。其次,抒情和寫景結(jié)合。詩(shī)不拘于神話傳說的故事,而立足于寫織女的感情。不僅通過織女悵望牛郎、無心弄機(jī)杼、泣淚落如雨、脈脈不得語(yǔ)等場(chǎng)景描寫來揭示織女的心情感受,抒發(fā)織女的離情別緒,也注意了和景物描寫結(jié)合起來,通過“皎皎河漢”、“清且淺”、“盈盈一水間”等景語(yǔ)的襯托和渲染,來達(dá)到抒發(fā)情感的目的。全詩(shī)似句句在寫景,又句句在寫情,情語(yǔ)景語(yǔ)融合無間。詩(shī)寫景自然清秀,抒情委婉含蓄,卻又諧調(diào)一致,渾然一體。再次,詩(shī)的語(yǔ)言優(yōu)美自然、精練工切而又富于蘊(yùn)味。尤其詩(shī)中“迢迢”、“皎皎”、“纖纖”、“札札”、“盈盈”、“脈脈”疊詞,不論是對(duì)寫景還是對(duì)抒情,都十分精練準(zhǔn)確,蘊(yùn)味無窮,妙不可言。景新意深,全詩(shī)如行云流水,自然流暢,不愧為古五言詩(shī)成熟之作。因而,古人在讀“古詩(shī)十九首”時(shí)說:“學(xué)者當(dāng)以此等詩(shī)常自涵養(yǎng),自然筆下高妙。”