国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

樂(lè)府詩(shī)文集:《天馬》原文譯文

時(shí)間:2019-04-22 16:43:00   來(lái)源:無(wú)憂(yōu)考網(wǎng)     [字體: ]
【#少兒綜合素質(zhì)訓(xùn)練# #樂(lè)府詩(shī)文集:《天馬》原文譯文#】《天馬》共兩首,是漢武帝前后兩次為獲得良馬而作。史書(shū)記載大宛國(guó)多善馬,馬汗血,稱(chēng)汗血寶馬。下面是®無(wú)憂(yōu)考網(wǎng)分享的樂(lè)府詩(shī)文集:《天馬》原文譯文。歡迎閱讀參考!



  《天馬》(其一)

  【原文】

  太一①?zèng)r②,天馬下,沾赤汗,沫③流赭④。志俶儻⑤,精⑥權(quán)奇⑦,籋⑧浮云,晻⑨上馳。體容與⑩,迣萬(wàn)里,今安匹,龍為友。

  【注釋】

 、偬唬禾焐裰械恼摺"跊r:賞賜。③沫:洗臉。④赭(zhě):紅褐色。⑤俶儻(tìtǎnɡ):與“倜儻”相通,灑脫不受拘束的意思。⑥精:又作“情”。⑦權(quán)奇:奇特不凡。⑧籋:同“躡”,踏著。⑨晻:朦朧不清的樣子。⑩容與:放任無(wú)誕。迣?zhuān)╨ì):超越。

  【譯文】

  天神太一賜福,使天馬飄然下凡。這天馬真是與眾不同,它奔馳時(shí)流出的汗是紅色的,好像滿(mǎn)臉紅血,此馬因而被人們稱(chēng)為汗血寶馬。這天馬的狀態(tài)不同凡響,情志灑脫不受拘束,它步伐輕盈,踏著浮云,一晃就飛上了天。它放任無(wú)忌,超越萬(wàn)里,凡間沒(méi)有什么馬可以與它匹敵,它志節(jié)不凡,唯有神龍才配做它的朋友。

  《天馬》(其二)

  【原文】

  天馬徠①,從西極,涉流沙,九夷服。天馬徠,出泉水②,虎脊兩③,化若鬼④。天馬徠,歷無(wú)草⑤,徑千里,循⑥東道。天馬徠,執(zhí)徐⑦時(shí),將搖舉⑧,誰(shuí)與期?天馬徠,開(kāi)遠(yuǎn)門(mén),竦⑨予身,逝昆侖。天馬徠,龍之媒⑩,游閶闔,觀(guān)玉臺(tái)。

  【注釋】

 、?gòu)疲号c“來(lái)”相通。②出泉水:漢人以為千里馬是龍種,所以幾次獲得駿馬,都說(shuō)是出自水中。③虎脊兩:指馬有雙脊梁,皮毛顏色如同老虎。④化若鬼:指天馬能任意變化,如同鬼神。⑤無(wú)草:這里指沒(méi)有草、不生長(zhǎng)草的地方。⑥循:順著,沿著。⑦執(zhí)徐:指日期。太歲在辰曰執(zhí)徐。這里是說(shuō)天馬在辰年來(lái)到。⑧將搖舉:將奮翅高飛。⑨竦:同“聳”,高高地飛躍。⑩龍之媒:這里是說(shuō)天馬是神龍的同類(lèi),現(xiàn)在天馬已經(jīng)到來(lái),龍就一定會(huì)來(lái)了。后人因此把駿馬稱(chēng)為“龍媒”。閶闔(chānɡhé):天門(mén)。玉臺(tái):上帝居住的地方。

  【譯文】

  天馬從西方極遠(yuǎn)之處來(lái)到,經(jīng)過(guò)了沙漠之地。眾多的少數(shù)民族和外國(guó)都降服了。天馬出自水中,長(zhǎng)有雙脊,皮毛顏色像老虎一樣。天馬能變化,如同鬼神那樣靈異。天馬穿越千里,迅速越過(guò)無(wú)草的區(qū)域,在辰年來(lái)到東方。將駕著天馬,高飛到遙遠(yuǎn)的地方,無(wú)可限期。天馬既來(lái),開(kāi)通了上遠(yuǎn)方之門(mén),可以上昆侖山去會(huì)神仙了。天馬既來(lái),龍也將來(lái),可以乘著龍登天門(mén),去觀(guān)賞上帝住的地方了。

  【賞析】

  《天馬》共兩首,是漢武帝前后兩次為獲得良馬而作。史書(shū)記載大宛國(guó)多善馬,馬汗血,稱(chēng)汗血寶馬。汗血者,指汗從前肩膊出,如血,其馬一日能行千里!稄堯q傳》曰:“漢武帝初發(fā)書(shū)《易》曰:‘神馬當(dāng)從西北來(lái)!脼鯇O馬好,名曰天馬。及得宛馬,汗血,益壯。更名烏孫馬曰西極馬,宛馬曰天馬云!卑础妒酚洝(lè)書(shū)》稱(chēng)“武帝伐大宛,得千里馬,名蒲梢。作歌曰:‘天馬來(lái)兮從西極,經(jīng)萬(wàn)里兮歸有德。承靈威兮降外國(guó),涉流沙兮四夷服!薄稘h書(shū)·武帝紀(jì)》曰:“元鼎四年秋,馬生渥洼水中,作《天馬之歌》。”