国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

2019年翻譯資格考試英語中級口譯詞匯:文化類

時間:2018-12-28 11:12:00   來源:無憂考網(wǎng)     [字體: ]
【#英語翻譯資格考試# #2019年翻譯資格考試英語中級口譯詞匯:文化類#】學習是一個長期堅持的過程,對于英語翻譯資格考試而言,每天進步一點點,基礎扎實一點點,日積月累,考試就會更容易一點點。©憂考網(wǎng)整理了“2019年翻譯資格考試英語中級口譯詞匯:文化類”,歡迎閱讀參考!更多相關訊息請關注©憂考網(wǎng)!




1. 消除愚昧 eliminate ignorance


2. 掃除文盲 eliminate (wipe out ) illiteracy


3. 營造良好的文化環(huán)境 create a healthy cultural environment


4. 促進文化市場健康發(fā)展 facilitate the sound development of the markets for cultural products


5. 開展對外文化交流 conduct cultural exchange with other countries


6. 博采各國文化之長 draw on strong point of the cultures of other countries


7. 開展群眾性文化活動 carry out mass activities on culture


8. 保護文化遺產(chǎn) protect cultural heritage


9. 繼承歷史文化優(yōu)秀傳統(tǒng) carry on the fine cultural traditions handed from history carry on the fine historical and cultural traditions


10. 繁榮文學藝術 enable literature and art to flourish promote flourishing literature and art


11. 舉行每年的學術會議 hold an annual academic meeting


12. 尊重知識,尊重人才 respect knowledge and respect competent people


13. 向世界展示中國文化建設的成就 introduce China’s achievements of cultural advancement to the world


14. 加強文化基礎設施建設 build more cultural establishments


15. 提倡文明的生活方式 advocate civilized lifestyle(way of life)


16. 不注重歷史 neglect history


17. 推動人類文明進步 push forward human civilization


18. 對。。。持歡迎態(tài)度 take a welcoming attitude to


19. 與各國人民交往 communicate with people of all countries


20. 和。。。持相同觀點 share views similar to


21. 促進兒童身心健康發(fā)展 promote the healthy development of children both physically and mentally


22. 改進教學 improve teaching and learning


23. 保護文化遺產(chǎn) protect cultural relics


24. 觸擊現(xiàn)行法律的盲區(qū) touch a blank area of the existing law


25. 增強自我保護意識 strengthen one’s awareness of protecting one’s right


26. 列為世界自然文化遺產(chǎn) list …as a world natural heritage site


27. 以全新的面貌進入新世紀 enter the new century with a brand-new colorful look


28. 普及科普知識,傳播科學思想,倡導科學精神 popularize scientific and technological knowledge, spread scientific thought and advocate the scientific spirit


29. 提高公務員的綜合素質(zhì) improve the overall quality of civil servants


30. 通過資格考試 pass qualification examinations


31. 舉辦文化節(jié) / 展覽會 hold (conduct, give) cultural festivals / an exhibition


32. 普及九年制義務教育 make nine-year compulsory education universal


33. 精心編寫教材 compile the textbooks with great care


34 承擔應有的義務 undertake the due obligations


35. 促進相互了解 enhance (further) mutual understanding


36. 相互促進 help each other forward


37. 互派訪問學者 exchange visiting scholars


38. 交換意見 exchange views (ideas, opinions)


39. 反映中國的燦爛文化 reflect the rich culture of China


40. 容納三千名旅客 accommodate 3000 passengers


41. 發(fā)揮...的聰明才智 develop one’s own talents and wisdom


42. 充分發(fā)揮知識分子的的積極性和創(chuàng)造性give full play to the initiative and creativity of ntellectuals


43. 開設課程 offer courses


44. 重視實用性 place stress on practicality


45. 制止盜版軟件 control the pirated software


46. 提供受教育機會 offer a chance of education


47. 有力地推動教育的發(fā)展 give a big push to the development of education


48. 承前啟后,繼往開來 build on the past and prepare for the future; inherit the past and usher in the future


49. 物質(zhì)文明,精神文明一起抓 pay equal attention to the material progress and cultural progress


50. 形成文明、健康、崇尚 form civilized, healthy and science - upholding social practice