国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

職場英語:求職信不能使用的5種稱呼

時間:2018-07-27 15:52:00   來源:無憂考網(wǎng)     [字體: ]
【#英語資源# #職場英語:求職信不能使用的5種稱呼#】寫一封求職信有時候讓人很抓狂,當(dāng)所需信息都不完備的時候感受特別深。很多時候,你可以采取一些步驟來弄清楚到底是誰在讀你的信。但在絕對必要的情況下,某些處理求職信的方式比其他方式更令人反感。寫求職信最糟糕的方式包括“親愛的人力資源專家”和簡單的“嗨!”以下內(nèi)容由©憂考網(wǎng)整理發(fā)布,歡迎閱讀參考!更多相關(guān)訊息請關(guān)注©憂考網(wǎng)!

5. 'Dear Hiring Manager' or 'Dear Recruiter'
5.“親愛的招聘經(jīng)理”或“親愛的招聘人員”

The language in your cover letter should be at once professional and conversational, Augustine said. And these openings aren't overly formal or casual, which is a plus.
奧古斯汀說,求職信中的語言必須立刻體現(xiàn)既專業(yè)又健談的。而且這些職位空缺并非十分正式或隨意,這是一個優(yōu)點。

But the lack of customization — you could submit this letter to any company you're applying to — will still stand out.
但缺乏實事求是的精神——你可以把這封信交給任何你申請的公司——仍然會引人注目。

"You're not earning brownie points" with this salutation, Augustine said. "But you're not putting people off" either.
奧古斯汀說:“你不應(yīng)該因為這個敬禮而得到印象分!薄暗阋矝]有讓人們反感”。

4. 'Dear HR Professional'
4. “親愛的人力資源專業(yè)人士”

Augustine said this opening isn't necessarily accurate.
奧古斯丁說,這個開頭不一定準(zhǔn)確。

The person reading your application might not work in the company's human resources department, or they might call themselves a recruiter instead of a human resources professional.
閱讀你申請的人可能不在公司的人力資源部門工作,或者他們可能稱自己為招聘人員而不是人力資源專家。

3. 'Hello' or 'Hi'
3. “你好”或“嗨”

With "Hello" and no name after it, you've gotten the conversational part down, but you've still failed to customize your letter.
用“你好”這個詞,后面沒有名字,你已經(jīng)把對話部分寫下來了,但你還是沒能定制你的信。

"Hi" is a double whammy, since not only is it not customized, but it can also be considered slang, Augustine said.
奧古斯汀說,“嗨”是一個雙重打擊,因為它不僅不是定制的,而且還可以被視為俚語。

2. 'Dear Sir' or 'Madam'
2. “親愛的先生”或“夫人”

Here you're making a big mistake by being overly formal.
這里你犯了一個大錯誤,太正式了。

If you're applying to a startup, for example, Augustine said this kind of language probably wouldn't fit the company culture.
例如,如果你申請一家初創(chuàng)公司,奧古斯汀說這種語言可能不符合公司文化。

Even if you're applying to a more traditional company, the fact that your opening isn't customized at all is a big turn-off.
即使你申請的是一家更傳統(tǒng)的公司,你的職位也不是定制的,這是一個很大的轉(zhuǎn)變。

1. 'To Whom It May Concern'
1. "致讀信的您"

"It's so incredibly formal in its language," Augustine said of this opening. "I read that and I think, 'This person doesn't care at all.'"
奧古斯丁說:“它的語言非常正式!薄拔易x了這本書,我想,‘這個人根本不在乎!

If they did care, they would have tried to figure out who exactly the recruiter or the hiring manager is.
如果他們真的在意的話,他們就會試圖弄清楚招聘人員或招聘經(jīng)理到底是誰。

Moreover, "To Whom It May Concern" conveys exactly the opposite impression of professional and conversational that you're trying to project.
此外,“致讀信的您”傳達的是與你想表達的職業(yè)和對話完全相反的印象。

Augustine's rule of thumb when writing cover letters is to ask yourself: If this letter was coming to me, would I want to read it? Chances are good that, if someone addressed you this way, you wouldn't be so intrigued.
奧古斯汀在寫求職信時的經(jīng)驗法則是:如果這封信是寫給我的,我愿意讀嗎?很有可能,如果有人這樣稱呼你,你不會這么感興趣。