国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

兩分鐘幼兒英語(yǔ)小故事

時(shí)間:2018-01-30 16:24:00   來源:無憂考網(wǎng)     [字體: ]

#少兒英語(yǔ)# #兩分鐘幼兒英語(yǔ)小故事#】以下是©無憂考網(wǎng)為您整理的兩分鐘幼兒英語(yǔ)小故事,供大家學(xué)習(xí)參考。

  One day, Confucius led his disciples to the State of Chu. When crossing a stretch of forest, they saw a hunchbacked old man standing under a tree, catching cicadas with a bamboo stick. With each stroke he caught one cicada, just as easily as picking xiaogushi8.com it up at will. Confucius asked.
  一天,孔子帶著弟子去楚國(guó)。穿過一片樹林的時(shí)候,他們看到一位駝背老人站在樹下,手拿竹竿捕蟬,一粘一只,就像隨手拾來一樣容易?鬃訂枺
  “You are very skillful at catching cicadas. You must have followed some pattern.”
  “您捕蟬捕得這么熟練,一定掌握了什么規(guī)律吧?”
  “That’s right!” the old man answered.
  老人回答說:
  “The cicada is a clever little insect. It would fly away at the mere xiaogushi8.com rustling of leaves in the wind. Therefore, to catch cicadas, one must, first of all, train one’s hand to hold the bamboo stick without shaking. When 2 pellets are put on the top of the bamboo stick and do not fall off, one has certain assurance in catching cicadas; when 3 pellets are put there and do not fall off, only one cicada out of ten can manage to escape; when 5 pellets are put there and do not fall off, t
  hen catching cicadas is as easy as picking them up at will.”
  “是啊!蟬是一種非常乖巧的小蟲。一有風(fēng)吹草動(dòng),它就飛掉了,所以要捕蟬,首先要練得手拿竹竿不晃動(dòng)。一直練到在竹竿頂端放兩顆彈丸不掉下來的時(shí)候,捕蟬就有了一定的把握;當(dāng)放三顆彈丸不掉下來的時(shí)候,捕蟬就有了一定的把握;當(dāng)放三顆彈丸不掉下來的時(shí)候,捕十只蟬只會(huì)逃走一只;當(dāng)放五顆彈丸不掉下來的時(shí)候,捕蟬就像隨手拾取一樣容易了!
  He then added:
  又說:
  “But that is not enough. One must be good at hiding oneself. Now I am xiaogushi8.com standing under a tree, just like half of a tree stump, with my arm stretching out like part of a withered twig. Last of all, one must be attentive. When I am catching cicadas, I don’t think at all of the vastness of the universe, nor do I look at the numerous things around. I only see the two wings of the cicada. No matter what happens, nothing will distract my attention. As I xiaogushi8.com manage to accomplish all these, I can be so skillful at catching cicadas.”
  “不過,這還不夠,,還必須善于隱藏自己。我現(xiàn)在站在樹下,就像是半截子樹樁;伸出去的手臂,就像是一段枯萎的樹枝。最后,還必須用心專一。我捕蟬時(shí),根本不想天地多么廣大,也不看眾多萬物,只看見蟬的兩只翅膀,不管發(fā)生什么情況,都不會(huì)分散我的注意力。因?yàn)槲夷軌蜃龅竭@些,所以捕蟬才會(huì)這樣熟練!
  Hearing this, Confucius turned to his disciples and said:
  孔子聽了,回頭對(duì)他的弟子說:
  “Whatever you do, only when you persevere with concentrated attention and devotion, can you achieve the acme of perfection. This is the truth that this hunchbacked old man has taught us.”
  “無論做什么時(shí)候,只有鍥而不舍,專心致志,才能達(dá)到這樣出神人化的境界。這就是這位駝背老人告訴我們的道理!