不一會(huì)兒,稻草想到了一個(gè)好主意。“我的身體又輕又長(zhǎng),要是我躺下來(lái)游過(guò)小溪,你們也就可以越過(guò)小溪了。”“這樣可以嗎”“我們?cè)囋嚳窗 逼鋵?shí),豌豆和木炭還是顧慮重重。
The straw laid across the stream. “Hurry! You must cross quickly. If you stay in one place too long, I could catch on fire.” Charcoal quickly began crossing over the straw.
稻草平躺在小溪上!翱禳c(diǎn)!你必須快點(diǎn)過(guò)小溪。如果你在我身上待得太久,我可能會(huì)著火!蹦咎亢芸焯降静萆砩。
But, as charcoal was crossing, he looked down. “I'm scared! Oh what should I do?” Charcoal could no longer move. “Hurry up and cross!” Straw said with all his might.
但是,當(dāng)木炭跳上去之后,他向下俯視著!拔液芎ε!哦,我該怎么辦?”“木炭不敢再動(dòng)彈!翱炱饋(lái),跳過(guò)去!”稻草使出渾身的力氣喊道。
However, just at that moment, from the charcoal the straw caught on fire. “Oh no!” The straw broke in two and fell into the stream. “Ahh!” At the same time, charcoal fell into the water.
然而,就在這時(shí),稻草著火了。“哦,不!”稻草被燒成了兩截,跌落進(jìn)小溪里!鞍!”同時(shí),木炭也掉進(jìn)了水里。
Pea, who was watching this scene, couldn't help laughing. “Ha Ha Ha” “Ha Ha Ha” The pea laughed so hard that he broke in two. “Oh no, I'm dying”
看著這一幕的豌豆忍不住笑了!肮薄肮蓖愣剐Φ煤艽舐,突然自己裂成了兩半“哦,不,我也快要死了!
Luckily just then, a tailor was crossing the bridge. “I will rest here for a while.” “Help me” the tailor heard a faint voice and found the split pea.
幸運(yùn)的是,一個(gè)裁縫師正在過(guò)橋!拔乙谶@里休息一下。”“救命啊”裁縫聽(tīng)到一聲微弱的聲音,這才發(fā)現(xiàn)裂開(kāi)了的豌豆。
The sympathetic tailor sewed the split pea back together, “You are lucky that I'm a tailor.” “I'm really fortunate.” As the tailor was finishing up sewing the pea, the pea said gratefully.
裁縫師很同情豌豆于是把它縫制好,“你很幸運(yùn),因?yàn)槲沂莻(gè)裁縫。”“我真的很幸運(yùn)!辈每p把豌豆縫好后,豌豆感激地說(shuō)。
The pea thanked the tailor. “Thank you very much.” “But, because the thread is black there will be a mark.” Just like the tailor said, since then there was a black mark down the middle of the pea.
豌豆很感謝裁縫!胺浅8兄x您!薄暗牵?yàn)榫是黑色的,身上會(huì)一直帶有標(biāo)記。”就像裁縫說(shuō)的一樣,從那以后,豌豆的中間有一個(gè)顯眼的黑色標(biāo)記。