However one day, the witch found out about these secret meetings, cut off the hair of Rapunzel, and sent her to a desert. Then the witch dropped down the cut hair to the Prince, as he came to see Rapunzel. When the Prince climbed up the tower, holding the cut hair, the witch cast off the ladder sending the Prince crashing to the ground.
He fell heavily on the earth at the base of the tower and became blind. The Prince gained strength by wandering around the land in order to find Rapunzel, and finally met her in the heart of the desert. Rapunzel recognized the Prince at once. Upon realizing that the Prince had become blind, Rapunzel's eyes filled with tears, which trickled down into the eyes of the Prince.
At that moment, the Prince gained his eyesight again with the power of love. Then the two people returned to the royal palace and lived happily ever after.
看到公主后,王子便立刻愛上了她。他說,“你是世界上最美麗的女人”。萵苣姑娘也愛上了英俊的王子。于是,這對戀人悄悄地避開女巫,每晚都見面約會。
然而有一天,巫婆發(fā)現(xiàn)了這個(gè)秘密,她很生氣地剪掉萵苣姑娘的長發(fā),把她送到了沙漠。當(dāng)王子再來的時(shí)候,巫婆把剪下來的頭發(fā)放了下去。當(dāng)王子抓著剪下來的頭發(fā)快爬上高塔后,巫婆將這個(gè)梯子*,王子狠狠地摔在地上。
王子因嚴(yán)重的摔傷,變成了瞎子。王子為了尋找萵苣姑娘日夜奔波,最后發(fā)現(xiàn)她在沙漠的中心。萵苣姑娘立刻認(rèn)出了王子。但是,看到王子變成了瞎子,她悲傷的流出了淚水,淚水滴到王子的眼睛上。
在那一刻,因?yàn)闈M含愛的淚水,王子的眼睛重見光明。之后,兩人回到皇宮,過上了幸福的生活。