Humanity and Environment(人類與環(huán)境)
必備詞匯:
acid rain |
酸雨 |
global warming |
全球變暖 |
air pollution |
空氣污染 |
greenhouse effect |
溫室效應(yīng) |
catastrophe |
大災(zāi)難 |
habitat |
棲息地 |
climate change |
氣候變化 |
monsoon |
季風(fēng) |
drought |
干旱 |
noise pollution |
噪音污染 |
ecological environment |
生態(tài)環(huán)境 |
ozone layer |
臭氧層 |
emission |
排放 |
pesticide |
殺蟲劑 |
endangered species |
瀕危物種 |
pollution |
污染 |
environmental protection |
環(huán)境保護(hù) |
sewage disposal |
污水處理 |
environmentalist |
環(huán)保主義者 |
soil erosion |
水土流失 |
fertilizer |
化肥 |
species |
物種 |
flood |
洪水 |
water contamination |
水污染 |
高頻句型:
1. As a developing country, China is confronted with the dual task of developing the economy and protecting the environment.
作為一個(gè)發(fā)展中國家,中國正面臨著發(fā)展經(jīng)濟(jì)和保護(hù)環(huán)境的雙重任務(wù)。
2. Noise pollution is at its worst in densely populated areas. It can cause hearing loss, stress, high blood pressure, sleep loss, distraction, and lost productivity.
在人口密集的地區(qū)噪音污染的影響嚴(yán)重。它可以導(dǎo)致人們失聰、精神緊張,血壓升高,睡眠減少,注意力分散以及生產(chǎn)力降低。
3. 水資源是珍貴的。開發(fā)、利用和保護(hù)水資源已成為國民經(jīng)濟(jì)發(fā)展中的一個(gè)重要課題。
Water resources are precious. The exploitation, use and conservation of water resources has become an important issue in the development of national economy.
命題發(fā)言:
1. Advantages and Disadvantages of Similar Friends
2. The Balance between Economic Development and Environmental Protection.