全國(guó)翻譯專業(yè)資格水平考試英語(yǔ)一級(jí)筆譯考試大綱
時(shí)間:2014-05-04 14:28:00 來(lái)源:無(wú)憂考網(wǎng) [字體:小 中 大]全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試
英語(yǔ)一級(jí)筆譯考試大綱
一、總論
全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語(yǔ)一級(jí)筆譯考試設(shè)“筆譯實(shí)務(wù)”一個(gè)科目。
二、考試目的
檢驗(yàn)驗(yàn)應(yīng)試者英漢互譯的技巧和能力以及審定稿能力是否達(dá)到高級(jí)翻譯水平。
三、考試基本要求
知識(shí)面寬廣,熟悉中國(guó)和相關(guān)語(yǔ)言國(guó)家的文化背景,中外文語(yǔ)言功底扎實(shí)。
。ㄒ唬┕P譯能力
1、對(duì)原文有較強(qiáng)的理解能力,有較強(qiáng)的翻譯表達(dá)能力,能夠熟練運(yùn)用翻譯策略和技巧對(duì)有較高難度的文章進(jìn)行英漢互譯;
2、譯文準(zhǔn)確、完整、流暢,并能體現(xiàn)原文風(fēng)格;
3、英譯漢速度每小時(shí)約600個(gè)單詞;漢譯英速度每小時(shí)約400個(gè)漢字。
。ǘ⿲彾ǜ迥芰
1、能夠發(fā)現(xiàn)、修改譯文中的問(wèn)題,用詞嚴(yán)謹(jǐn)、恰當(dāng),能使譯文質(zhì)量有較大提高,并體現(xiàn)原文風(fēng)格。
2、英譯漢審定稿速度每小時(shí)約1200 個(gè)單詞;漢譯英審定稿速度每小時(shí)約800 個(gè)漢字。
英語(yǔ)一級(jí)考試模塊設(shè)置一覽表
筆譯實(shí)務(wù)
建議考生加入收藏,我們將第一時(shí)間為大家提供最新信息,敬請(qǐng)期待!
- 2022年內(nèi)蒙古全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)筆譯、口譯考試區(qū)直考區(qū)合格人員證書(shū)領(lǐng)取通知
- 關(guān)于推遲2022年下半年上海全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試報(bào)名的通知
- 2022年上半年山西全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試成績(jī)合格人員資格審核結(jié)果公示
- 2022年上半年上海全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試補(bǔ)考工作安排的通知
- 2021年下半年貴州全國(guó)翻譯專業(yè)資格證書(shū)發(fā)放通知
- 2021年下半年上海市全國(guó)翻譯專業(yè)資格考試報(bào)名時(shí)間、條件及入口【9月1日-9月7日】
- 查看英語(yǔ)翻譯資格考試全部文檔 >>