国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

簡單的幼兒唐詩12首

時(shí)間:2023-03-10 14:45:00   來源:無憂考網(wǎng)     [字體: ]
【#嬰幼兒# #簡單的幼兒唐詩12首#】唐詩是中國古典文學(xué)寶庫中精美絕倫的藝術(shù)瑰寶。唐詩的輝煌成就,引起后人學(xué)習(xí)的興趣和研究的熱潮。下面是©無憂考網(wǎng)分享的簡單的幼兒唐詩12首。歡迎閱讀參考!



1.簡單的幼兒唐詩 篇一

  烏衣巷

  劉禹錫〔唐代〕

  朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。

  舊時(shí)王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。

  譯文

  朱雀橋邊冷落荒涼野草開出了花,烏衣巷口斷壁殘?jiān)窍﹃栃睊臁?/p>

  當(dāng)年王導(dǎo)、謝安檐下的燕子,如今已飛進(jìn)尋常百姓家中。

  注釋

  朱雀橋:在金陵城外,烏衣巷在橋邊。在今南京市東南,在文德橋南岸,是三國東吳時(shí)的禁軍駐地。由于當(dāng)時(shí)禁軍身著黑色軍服,所以此地俗語稱烏衣巷。在東晉時(shí)以王導(dǎo)、謝安兩大家族,都居住在烏衣巷,人稱其子弟為“烏衣郎”。入唐后,烏衣巷淪為廢墟。現(xiàn)為民間工藝品的匯集之地。

  烏衣燕子,舊時(shí)王謝之家庭多燕子。今江蘇省南京市秦淮區(qū),橫跨秦淮河。

  尋常:平常。

  王謝:王導(dǎo)、謝安,晉相,世家大族,賢才眾多,皆居巷中,冠蓋簪纓,為六朝(吳、東晉、宋齊梁陳先后建都于建康即今之南京)巨室。至唐時(shí),則皆衰落不知其處。

  舊時(shí):晉代。

2.簡單的幼兒唐詩 篇二

  鳥鳴澗

  王維〔唐代〕

  人閑桂花落,夜靜春山空。

  月出驚山鳥,時(shí)鳴春澗中。

  譯文

  寂靜的山谷中,只有春桂花在無聲地飄落,寧靜的夜色中春山一片空寂。

  月亮升起月光照耀大地時(shí)驚動(dòng)了山中棲鳥,在春天的溪澗里不時(shí)地鳴叫。

  注釋

  鳥鳴澗:鳥兒在山澗中鳴叫。

  人閑:指沒有人事活動(dòng)相擾。

  閑:安靜、悠閑,含有人聲寂靜的意思。

  桂花:春桂,現(xiàn)在叫山礬,也有人叫它山桂花。

  春山:春日的山。亦指春日山中。

  空:空寂、空空蕩蕩?仗。這時(shí)形容山中寂靜,無聲,好像空無所有。

  月出:月亮升起。

  驚:驚動(dòng),擾亂。

  山鳥:山中的鳥。

  時(shí)鳴:偶爾(時(shí)而)啼叫。

  時(shí):時(shí)而,偶爾。

3.簡單的幼兒唐詩 篇三

  秋詞二首·其一

  劉禹錫〔唐代〕

  自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝。

  晴空一鶴排云上,便引詩情到碧霄。

  譯文

  自古以來,騷人墨客都悲嘆秋天蕭條,我卻說秋天遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝過春天。

  秋日晴空萬里,一只仙鶴排開云層扶搖直上,便引發(fā)我的詩情飛上云霄。

  注釋

  悲寂寥:悲嘆蕭條。

  春朝:春天。

  排云:指排開云層。

  排:推,有沖破的意思。

  碧霄:青天。



4.簡單的幼兒唐詩 篇四

  江畔獨(dú)步尋花·其六

  杜甫〔唐代〕

  黃四娘家花滿蹊,千朵萬朵壓枝低。

  留連戲蝶時(shí)時(shí)舞,自在嬌鶯恰恰啼。

  譯文

  黃四娘家周圍小路開滿鮮花,萬千花朵壓彎枝條離地低又低。

  嬉鬧的彩蝶在花間盤旋飛舞不舍離去,自由自在的小黃鶯叫聲悅耳動(dòng)人。

  注釋

  黃四娘:杜甫住成都草堂時(shí)的鄰居。

  蹊(xī):小路。

  留連:即留戀,舍不得離去。

  嬌:可愛的樣子。

  恰。合舐曉~,形容鳥叫聲音和諧動(dòng)聽。一說“恰恰”為唐時(shí)方言,恰好之意。

5.簡單的幼兒唐詩 篇五

  絕句

  杜甫〔唐代〕

  兩個(gè)黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。

  窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船。

  譯文

  兩只黃鸝在翠綠的柳樹間鳴叫,一行白鷺直沖向蔚藍(lán)的天空。

  坐在窗前可以看見西嶺千年不化的積雪,門前停泊著自萬里外的東吳遠(yuǎn)行而來的船只。

  注釋

  西嶺:西嶺雪山。

  千秋雪:指西嶺雪山上千年不化的積雪。

  泊:停泊。

  東吳:古時(shí)候吳國的領(lǐng)地,江蘇省一帶。

  萬里船:不遠(yuǎn)萬里開來的船只。

6.簡單的幼兒唐詩 篇六

  池上

  白居易〔唐代〕

  小娃撐小艇,偷采白蓮回。

  不解藏蹤跡,浮萍一道開。

  譯文

  小娃撐著小船,偷偷地從池塘里采了白蓮回來。

  他不懂得掩藏自己的行蹤,浮萍被船兒蕩開,水面上留下了一條長長的水線。

  注釋

  小娃:指小孩子。

  艇:船。

  白蓮:白色的蓮花。

  蹤跡:指被小艇劃開的浮萍。

  浮萍:水生植物,橢圓形葉子浮在水面,葉下面有須根,夏季開白花。

7.簡單的幼兒唐詩 篇七

  暮江吟

  白居易〔唐代〕

  一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。

  可憐九月初三夜,露似真珠月似弓。

  譯文

  殘陽倒映在江面上,霞光灑下,波光粼粼;江水一半呈現(xiàn)出深深的碧色,一半呈現(xiàn)出紅色。

  最可愛的是那九月初三之夜,露珠似顆顆珍珠,朗朗新月形如彎弓。

  注釋

  暮江吟:黃昏時(shí)分在江邊所作的詩。吟,古代詩歌的一種形式。

  殘陽:快落山的太陽的光。也指晚霞。

  瑟瑟:原意為碧色珍寶,此處指碧綠色。

  可憐:可愛。

  九月初三:農(nóng)歷九月初三的時(shí)候。

  真珠:即珍珠。

  月似弓:農(nóng)歷九月初三,上弦月,其彎如弓。



8.簡單的幼兒唐詩 篇八

  憶江南

  白居易〔唐代〕

  江南好,風(fēng)景舊曾諳。日出江花紅勝火,春來江水綠如藍(lán)。能不憶江南?

  譯文

  江南好,我對(duì)江南的美麗風(fēng)景曾經(jīng)是多么的熟悉。春天的時(shí)候,晨光映照的岸邊紅花,比熊熊的火焰還要紅,碧綠的江水綠得勝過藍(lán)草。怎能叫人不懷念江南?

  注釋

  憶江南:唐教坊曲名。作者題下自注說:“此曲亦名‘謝秋娘’,每首五句!卑础稑犯娂罚骸啊畱浗稀幻稀,因白氏詞,后遂改名‘江南好’!敝镣硖啤⑽宕蔀樵~牌名。這里所指的江南主要是長江下游的江浙一帶。

  諳(ān):熟悉。作者年輕時(shí)曾三次到過江南。

  江花:江邊的花朵。一說指江中的浪花。

  紅勝火:顏色鮮紅勝過火焰。

  綠如藍(lán):綠得比藍(lán)還要綠。如,用法猶“于”,有勝過的意思。

  藍(lán):藍(lán)草,其葉可制青綠染料。

9.簡單的幼兒唐詩 篇九

  客中作

  李白〔唐代〕

  蘭陵美酒郁金香,玉碗盛來琥珀光。

  但使主人能醉客,不知何處是他鄉(xiāng)。

  譯文

  蘭陵美酒甘醇醉人散發(fā)著郁金的香氣,盛滿玉碗色澤如琥珀般清瑩秀徹。

  只要主人同我一道暢飲,一醉方休,哪里還管這里是家鄉(xiāng)還是異鄉(xiāng)?

  注釋

  客中:指旅居他鄉(xiāng)。

  蘭陵:今山東省臨沂市蘭陵縣;一說位于今四川省境內(nèi)。

  郁金香:散發(fā)郁金的香氣。郁金,一種香草,用以浸酒,浸酒后呈金黃色。

  玉碗(wǎn):玉制的食具,亦泛指精美的碗。

  琥珀(hǔpò):一種樹脂化石,呈黃色或赤褐色,色澤晶瑩。這里形容美酒色澤如琥珀。

  但使:只要。醉客:讓客人喝醉酒。醉,使動(dòng)用法。

  他鄉(xiāng):異鄉(xiāng),家鄉(xiāng)以外的地方。

10.簡單的幼兒唐詩 篇十

  獨(dú)坐敬亭山

  李白〔唐代〕

  眾鳥高飛盡,孤云獨(dú)去閑。

  相看兩不厭,只有敬亭山。(只有一作:唯有)

  譯文

  山中群鳥一只只高飛遠(yuǎn)去,天空中的最后一片白云也悠然飄走。

  敬亭山和我對(duì)視著,誰都看不夠,看不厭,看來理解我的只有這敬亭山了。

  注釋

  敬亭山:在今安徽宣城市北。

  盡:沒有了。

  孤云:陶淵明《詠貧士詩》中有“孤云獨(dú)無依”的句子。

  獨(dú)去閑:獨(dú)去,獨(dú)自去。

  閑:形容云彩飄來飄去,悠閑自在的樣子。孤單的云彩飄來飄去。

  兩不厭:指詩人和敬亭山而言。

  厭:滿足。

11.簡單的幼兒唐詩 篇十一

  夜雨寄北

  李商隱〔唐代〕

  君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。

  何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。

  譯文

  你問我回家的日期,我還沒有確定的日期,此刻巴山的夜雨淅淅瀝瀝,雨水已漲滿秋池。

  什么時(shí)候我們才能一起秉燭長談,相互傾訴今宵巴山夜雨中的思念之情。

  注釋

  寄北:寫詩寄給北方的人。詩人當(dāng)時(shí)在巴蜀(現(xiàn)在四川。,他的親友在長安,所以說“寄北”。這首詩表達(dá)了詩人對(duì)親友的深刻懷念。

  君:對(duì)對(duì)方的尊稱,等于現(xiàn)代漢語中的“您”。

  歸期:指回家的日期。

  巴山:指大巴山,在陜西南部和四川東北交界處。這里泛指巴蜀一帶。

  秋池:秋天的池塘。

  何當(dāng):什么時(shí)候。

  共:副詞,用在謂語前,表示動(dòng)作行為是由兩個(gè)或幾個(gè)施事者共同發(fā)生的?勺g為“一起”。

  剪西窗燭:剪燭,剪去燃焦的燭芯,使燈光明亮。這里形容深夜秉燭長談!拔鞔霸捰辍薄拔鞔凹魻T”用作成語,所指也不限于夫婦,有時(shí)也用以寫朋友間的思念之情。

  卻話:回頭說,追述。

12.簡單的幼兒唐詩 篇十二

  登樂游原

  李商隱〔唐代〕

  向晚意不適,驅(qū)車登古原。

  夕陽無限好,只是近黃昏。

  譯文

  傍晚時(shí)分我心情不太好,獨(dú)自驅(qū)車登上了樂游原。

  這夕陽晚景的確十分美好,只不過已是黃昏。

  注釋

  樂游原:在長安(今西安)城南,是唐代長安城內(nèi)地勢地。漢宣帝立樂游廟,又名樂游苑。登上它可望長安城。樂游原在秦代屬宜春苑的一部分,得名于西漢初年。《漢書·宣帝紀(jì)》載,“神爵三年,起樂游苑”。漢宣帝第一個(gè)皇后許氏產(chǎn)后死去葬于此,因“苑”與“原”諧音,樂游苑即被傳為“樂游原”。對(duì)此《關(guān)中記》有記載:“宣帝許后葬長安縣樂游里,立廟于曲江池北,曰樂游廟,因苑(《長安志》誤作葬字)為名!

  向晚:傍晚。不適:不悅,不快。

  古原:指樂游原。

  近:快要。