【篇一】2021年6月大學(xué)英語六級(jí)翻譯高頻詞匯
知識(shí)產(chǎn)權(quán) intellectual property rights
版權(quán) copyright
專利patent
商標(biāo) trademark
互通有無 mutual exchange of needed products
法治 rule of law
平等互利 equality and mutual benefit 電
子商務(wù) e-business
信用卡 credit card
信息時(shí)代 information age
科教興國(guó) rejuvenate the country through science and education
研究開發(fā) research and development
高新技術(shù) innovative and high technology
創(chuàng)新 innovation
尖端科技 state-of-the-art technology
普及率 popularizing rate
航班號(hào) flight number
頭等艙 first class
商務(wù)艙 business class
經(jīng)濟(jì)艙 economy class
登機(jī)牌 boarding card
口岸 customs port
客船 passenger liner
慢車 stopping train
普快 express
直快 through express
直達(dá)列車 through train
特快 special express
高速火車 high-speed train
臥鋪車廂 sleeping coach
中鋪 middle berth
下鋪 lower berth
出發(fā)站 departure station
中轉(zhuǎn)站 transfer station
終點(diǎn)站 terminus
到達(dá)站 destination
站臺(tái) platform
地鐵 subway
【篇二】2021年6月大學(xué)英語六級(jí)翻譯高頻詞匯
宏觀經(jīng)濟(jì) macro economy
社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì) socialist market economy
知識(shí)經(jīng)濟(jì) knowledge economy
網(wǎng)絡(luò)經(jīng)濟(jì) Internet-based economy
經(jīng)濟(jì)規(guī)律 law of economy
大規(guī)模生產(chǎn) mass production
生產(chǎn)力 productive forces
生產(chǎn)關(guān)系 relations of production
公有制 public ownership
私有制 private ownership
國(guó)有企業(yè) state-owned enterprises (SOEs)
私營(yíng)企業(yè) private business
民營(yíng)企業(yè) privately-run business
中小企業(yè) small and medium enterprises (SMEs)
連鎖企業(yè) franchise / chain business
國(guó)民生產(chǎn)總值 Gross National Product (GNP)
國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值 Gross Domestic Product (GDP)
實(shí)際增長(zhǎng)率 growth rate in real terms
年均增長(zhǎng)率 average growth rate per annum
可持續(xù)增長(zhǎng) sustainable growth
經(jīng)濟(jì)效益 economic returns
投資回報(bào)率 rate of return on investment
衰退 recession
宏觀調(diào)控 macro control
提高經(jīng)濟(jì)效益 enhance economic performance
扭虧為盈 turn a loss-making business into a profitable one
優(yōu)化經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu) optimize economic structure
擴(kuò)大內(nèi)需 expand domestic demand
國(guó)計(jì)民生 national interest and people’s livelihood
經(jīng)濟(jì)特區(qū) special economic zones
“十二五規(guī)劃“ the 12th Five-Year Plan for National and Economic and Social Development
風(fēng)險(xiǎn)投資 venture investment
經(jīng)濟(jì)繁榮 economic boom
發(fā)達(dá)國(guó)家 developed countries
不發(fā)達(dá)國(guó)家 underdeveloped countries
發(fā)展中國(guó)家 developing countries
經(jīng)濟(jì)交流 economic exchange
跨國(guó)公司 multinational corporation
【篇三】2021年6月大學(xué)英語六級(jí)翻譯高頻詞匯
京劇 Peking opera
昆曲 Kunqu oper
中國(guó)畫 traditional Chinese painting
人物 portrait 山水 landscape
花鳥 flower and bird
草蟲 grass and insect
潑墨 paint-splashing style
寫意 impressionistic style
工筆 elaborate style
毛筆 writing brush
書法 calligraphic art
書法家 calligraphic artist
工藝品 handwork/handicrafts
手工藝品 articles of handcraft art
文物 cultural relics/antiques
國(guó)寶 national treasure
人民大會(huì)堂 Great Hall of the People
故宮博物館 Imperial Palace Museum
長(zhǎng)城 Great Wall
外灘 the Bund
華山 Huashan Mountain
黃山 Yellow Mountain
滇池 Dianchi Lake
洱海 Erhai lake
孔廟 Temple of Confucius
故居 Former Residence
廬山 Lushan Mountain
少林寺 Shaolin Temple
長(zhǎng)江三峽 Three Gorges along the Changjiang
黃果樹瀑布 Huangguoshu Waterfalls
敦煌莫高窟 Dunhuang Mogao Grottoes
大興安嶺 Greater Xing’an Mountains
小興安嶺 Lesser Xing’an Mountains
天池 Heaven’s Pool
布達(dá)拉宮 Potala Palace
日月潭 Lake Sun Moon