《荔枝香近·七夕》
宋代:吳文英
睡輕時(shí)聞,晚鵲噪庭樹。又說(shuō)今夕天津,西畔重歡遇。蛛絲暗鎖紅樓,燕子穿簾處。天上、未比人間更情苦。
秋鬢改,妒月姊、長(zhǎng)眉嫵。過(guò)雨西風(fēng),數(shù)葉井梧愁舞。夢(mèng)入藍(lán)橋,幾點(diǎn)疏星映朱戶。淚濕沙邊凝佇。
注釋
、爬笾ο憬涸~牌名!对~譜》:“《唐史·樂(lè)志》:‘帝幸驪山,貴妃生日,命小部張樂(lè)長(zhǎng)生殿,奏新曲,未有名,會(huì)南方進(jìn)荔枝,因名《荔枝香》’。《碧雞漫志》:‘今歇指調(diào)、大石調(diào),皆有近拍,不知何者為本曲?’按《荔枝香》有兩體,七十六字者始自柳永《樂(lè)章集》注“歇指調(diào)”;七十三字者始自周邦彥,一名《荔枝香近》!贝嗽~雙調(diào),七十六字。前后片各七句四仄韻。
、瞥睿阂槐咀鳌扒铩薄
鑒賞
“睡輕”四句,引神話傳說(shuō)點(diǎn)題。言詞人在七夕晚上正恍恍惚惚地小睡著,恍忽中只聽見庭院中的樹上不斷地傳來(lái)喜鵲們的聒噪聲。它們似乎在說(shuō):今天晚上我們又要飛上天去搭起鵲橋,使牛郎織女能夠重聚在天河西畔,度過(guò)一夕的幸福時(shí)刻!疤旖颉保粗柑旌佣煽!爸虢z”兩句,敘說(shuō)自身的孤苦。此言詞人所居的小樓角落掛滿了蛛網(wǎng),這說(shuō)明那里已經(jīng)很久無(wú)人前來(lái)打掃住處了。詞人生活在這種與愛(ài)妾生離死別的孤獨(dú)境況中,所以惟見燕子飛來(lái),穿堂入室與他作伴,卻難見伊人來(lái)此與他相伴!疤焐稀币痪,兩相對(duì)比。詞人說(shuō):天上的牛郎織女尚有一年一夕的鵲橋會(huì),而地上的我卻永遠(yuǎn)不能再見愛(ài)人一面,所以哀嘆“天上未比人間更情苦”啊。上片從題旨生發(fā),重在悲嘆自己與兩妾生離死別的不幸遭遇。
“秋鬢改”兩句是說(shuō):我已經(jīng)老矣,能不鬢發(fā)轉(zhuǎn)白?因?yàn)樽约旱娜諠u衰老,所以更引起了我對(duì)傳說(shuō)中吃過(guò)不死藥而永葆青春美色的嫦娥自然而然地生出來(lái)一種嫉妒心。這是一般老年人常有的牢騷話!斑^(guò)雨”兩句是說(shuō):眼前又到了秋風(fēng)秋雨的煩悶季節(jié),再加上室外的梧桐葉隨風(fēng)颯颯地飛舞,能不使人見秋景而起愁?所以后來(lái)的鑒湖女俠秋瑾有“秋風(fēng)秋雨愁煞人”之嘆;而詞人也有“離人心上秋”之愁。“夢(mèng)入”三句,思妾之心愈深矣。此言詞人從七夕鵲橋會(huì)的傳說(shuō),進(jìn)而聯(lián)想到自己如果要想與愛(ài)人相見,那就只能在夢(mèng)境之中了。所以詞人起而獨(dú)自徘徊,企圖擺脫相思之苦。只見天上幾顆星星閃爍,映襯著冷冷清清的門戶。他漫步在宅邊河畔,不由得又因思念愛(ài)妾而淚滴漣漣。下片主要是哀嘆自身的老境凄涼及懷念離逝的兩個(gè)愛(ài)妾。全詞從七夕的神話傳說(shuō),聯(lián)想到自己與兩位愛(ài)妾生離死別的愁苦,既寫時(shí)節(jié),又寫親人,讀來(lái)感人肺腑。
擴(kuò)展閱讀:吳文英的文學(xué)特點(diǎn)
在詞的創(chuàng)作上,吳文英主要師承周邦彥,重視格律,重視聲情,講究修辭,善于用典。沈義父曾把他的詞法概括為四點(diǎn):一是協(xié)律;二是求雅;三是琢字煉文,含蓄不露;四是力求柔婉,反對(duì)狂放。這一藝術(shù)風(fēng)格決定了“夢(mèng)窗詞”難以反映重大主題,而多濃艷芬菲的詞境,這也是南宋婉約詞派的共同特點(diǎn)。但在表現(xiàn)手法上,“夢(mèng)窗詞”具有打破傳統(tǒng)的層次結(jié)構(gòu)方式、轉(zhuǎn)換自由、跳躍性強(qiáng)、現(xiàn)實(shí)與想象雜糅的特點(diǎn)。
首先是在藝術(shù)思維方式上,徹底改變正常的思維習(xí)慣,將常人眼中的實(shí)景化為虛幻,將常人心中的虛無(wú)化為實(shí)有,通過(guò)奇特的藝術(shù)想象和聯(lián)想,創(chuàng)造也如夢(mèng)如幻的藝術(shù)境界。
其次是在章法結(jié)構(gòu)上,繼清真詞后進(jìn)一步打破時(shí)空變化的通常次序,把不同時(shí)空的情事、場(chǎng)景濃縮統(tǒng)攝于同一畫面內(nèi);或者將實(shí)有的情事與虛幻的情境錯(cuò)綜疊映,使意境撲朔迷離。吳文英作詞師承周邦彥。清真詞的結(jié)構(gòu)也具跳躍性,但起承轉(zhuǎn)合,或用虛字轉(zhuǎn)折或用實(shí)詞提示,尚有線索可尋。而夢(mèng)窗詞的結(jié)構(gòu)往往是突變性的,時(shí)空?qǐng)鼍暗奶S變化不受理性和邏輯次序的約束,且缺乏必要過(guò)渡與照應(yīng),情思脈絡(luò)隱約閃爍而無(wú)跡可求。這強(qiáng)化了詞境的模糊性、多義性,但也增加了讀者理解的難度。
夢(mèng)窗詞的語(yǔ)文生新奇異。第一是語(yǔ)言的搭配、字句的組合,往往打破正常的語(yǔ)序和邏輯慣例,與其章法結(jié)構(gòu)一樣,完全憑主觀的心理感受隨意組合。如“飛紅若到西湖底,攪翠瀾、總是愁魚”(《高陽(yáng)臺(tái)·豐樂(lè)樓分韻得如字》)和“落絮無(wú)聲春墮淚”(《浣溪沙》)等,都是將主觀情緒與客觀物象直接組合,無(wú)理而奇妙。第二是語(yǔ)言富有強(qiáng)烈的色彩感、裝飾性和象征性。他描摹物態(tài)、體貌、動(dòng)作,很少單獨(dú)使用名詞、動(dòng)詞或形容詞,而總是使用一些情緒化、修飾性、感極強(qiáng)的偏正詞組。如寫池水,是“膩漲紅波”(《過(guò)秦樓·芙蓉》);寫云彩,是“倩霞艷錦”(《繞佛閣·贈(zèng)郭季隱》)或“愁云”、“膩云”;寫花容,是“腴紅艷麗”(《惜秋華》)、“妖紅斜紫”(《喜遷鶯·同丁基仲過(guò)希道家看牡丹》);甚至寫女性的一顰一笑或一種情緒,也愛(ài)用色彩華麗的字眼來(lái)修飾,如“最賦情、偏在笑紅顰翠”(《三姝媚》),“紅情密”(《宴清都·連理海棠》),“剪紅情,裁綠意”(《祝英臺(tái)近·除夜立春》)。夢(mèng)窗詞字面華麗,意象密集,含意曲折,形成了密麗深幽的語(yǔ)言風(fēng)格。但雕繪過(guò)甚,時(shí)有堆砌之病、晦澀之失,故不免為后人所詬病。
對(duì)于“夢(mèng)窗詞”這種獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格,歷來(lái)評(píng)價(jià)不一。褒美者說(shuō)“求詞于吾宋者,前有清真,后有夢(mèng)窗”“以空靈奇幻之筆,運(yùn)沉博絕麗之才”。“夢(mèng)窗之妙,在超逸中見沉郁”。貶之者則曰“夢(mèng)窗詞如七寶樓臺(tái),眩人眼目,碎拆下來(lái),不成片段”。夢(mèng)窗詞雖然有雕琢太過(guò)、詞意晦澀以及格調(diào)不高的缺點(diǎn),但它以獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格為南宋婉約詞的發(fā)展作出了一定的貢獻(xiàn),這一點(diǎn)值得肯定。