【#詩詞鑒賞# #陶淵明形容夏天的詩詞《和郭主簿·其一》鑒賞#】《和郭主簿·其一》此詩通過對仲夏時(shí)節(jié),詩人閑適生活的描述,表達(dá)了詩人安貧樂道,恬淡自甘的心境。下面就和®無憂考網(wǎng)一起來欣賞下陶淵明形容夏天的詩詞《和郭主簿·其一》,歡迎鑒賞!
和郭主簿·其一
魏晉:陶淵明
藹藹堂前林,中夏貯清陰。
凱風(fēng)因時(shí)來,回飆開我襟。
息交游閑業(yè),臥起弄書琴。
園蔬有余滋,舊谷猶儲(chǔ)今。
營己良有極,過足非所欽。
舂秫作美酒,酒熟吾自斟。
弱子戲我側(cè),學(xué)語未成音。
此事真復(fù)樂,聊用忘華簪。
遙遙望白云,懷古一何深!
譯文
堂前林木郁蔥蔥,仲夏積蓄清涼蔭。
季候南風(fēng)陣陣來,旋風(fēng)吹開我衣襟。
離開官場操閑業(yè),終日讀書與彈琴。
園中蔬菜用不盡,往年陳谷存至今。
經(jīng)營生活總有限,超過需求非所欽。
我自春秫釀美酒,酒熟自斟還自飲。
幼子玩耍在身邊,咿啞學(xué)語未正音。
生活淳真又歡樂,功名富貴似浮云。
遙望白云去悠悠,深深懷念古圣人。
注釋
郭主簿:名字及生平事跡不詳。主簿,州縣主管薄書一類的官,應(yīng)當(dāng)是詩人的朋友。
藹藹:茂盛的樣子。
中夏:夏季之中。貯(zhù):儲(chǔ)存,積蓄,這里用以形容樹蔭的茂密濃厚。
凱風(fēng):指南風(fēng)!稜栄拧め屘臁罚骸澳巷L(fēng)謂之凱風(fēng)。因時(shí):按照季節(jié)。
回飆(biāo):回旋的風(fēng)。
息交:停止官場中的交往。游:優(yōu)游。閑業(yè):指書琴等六藝,與仕途“正業(yè)”相對而言。
臥起:指夜間和白天。
余:多余,過剩。滋:生長繁殖。
猶儲(chǔ)今:還儲(chǔ)存至今。
營己:經(jīng)營自己的生活。良:很。極:極限。
過足:過多。欽:羨慕。
舂:搗掉谷類的殼皮。秫(shú):即粘高粱。多用以釀酒。
自斟:自飲。斟:往杯中倒酒。
弱子:幼小的兒子。戲:玩耍。
學(xué)語未成音:剛學(xué)說后,吐字不清。
真:淳真,天真。
聊:暫且。華簪:華貴的發(fā)簪。這里比喻華冠,指做官。
白云:代指古時(shí)圣人。
懷古:即表示自己欲仿效古時(shí)圣人。
一何:多么。
賞析
此詩的特點(diǎn)是平淡沖和,意境渾成,令人感到淳真親切、富有濃郁的生活氣息。通篇展現(xiàn)的都是人們習(xí)見熟知的日常生活,“情真景真,事真意真!保惱[曾《詩譜》)雖如敘家常,然皆一一從胸中流出,毫無矯揉造作的痕跡,因而使人倍感親切。無論寫景、敘事、抒情,都無不緊扣一個(gè)“樂”字。你看,堂前夏木蔭蔭,南風(fēng)(凱風(fēng))清涼習(xí)習(xí),這是鄉(xiāng)村景物之樂;既無公衙之役,又無車馬之喧,杜門謝客,讀書彈琴,起臥自由,這是精神生活之樂;園地蔬菜有余,往年存糧猶儲(chǔ),維持生活之需其實(shí)有限,夠吃即可,過分的富足并非詩人所欽羨,這是物質(zhì)滿足之樂;有粘稻舂搗釀酒,詩人盡可自斟自酌,比起官場玉液瓊漿的虛偽應(yīng)酬,更見淳樸實(shí)惠,這是嗜好滿足之樂;與妻室兒女團(tuán)聚,尤其有小兒子不時(shí)偎倚嬉戲身邊,那呀呀學(xué)語的神態(tài),真是天真可愛,這是天倫之樂。有此數(shù)樂,即可忘卻那些仕宦富貴及其烏煙瘴氣,這又是隱逸恬淡之樂?傊笆菢肪,事皆樂事,則情趣之樂不言而喻;這就構(gòu)成了情景交融,物我渾成的意境。詩人襟懷坦率,無隱避,無虛浮,無夸張,純以淳樸的真情動(dòng)人。讀者仿佛隨著詩人的筆端走進(jìn)那寧靜、清幽的村莊,領(lǐng)略那繁木林蔭之下涼風(fēng)吹襟的愜意,聆聽那朗朗的書聲和悠然的琴韻,看到小康和諧的農(nóng)家、自斟自酌的酒翁和那父子嬉戲的樂趣,并體會(huì)到詩人那返璞歸真、陶然自得的心態(tài)。