国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

小學文言文:《矛與盾》閱讀

時間:2019-04-04 17:22:00   來源:無憂考網(wǎng)     [字體: ]
【#少兒綜合素質訓練# #小學文言文:《矛與盾》閱讀#】韓非子生于周赧王三十五年(約公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韓非為韓國公子(即國君之子),漢族,戰(zhàn)國末期韓國人(今河南省新鄭)。師從荀子,是中國古代的哲學家、思想家,政論家和散文家...下面是©憂考網(wǎng)分享的小學文言文:《矛與盾》。歡迎閱讀!



  《矛與盾》

  楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:“吾盾之堅,物莫能陷也。

  ”又譽其矛曰:“吾矛之利,于物無不陷也。

  ”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?

  ”其人弗能應也。

  夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。

  【作者介紹】

  韓非子先秦韓非子生于周赧王三十五年(約公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韓非為韓國公子(即國君之子),漢族,戰(zhàn)國末期韓國人(今河南省新鄭)。師從荀子,是中國古代的哲學家、思想家,政論家和散文家...

  【譯文】

  有一個楚國人,既賣盾又賣矛。他夸耀自己的盾,說:“我的盾堅固無比,沒有什么東西能夠穿透它!庇挚湟约旱拿f:“我的矛鋒利極了,任何堅固的東西都穿得透。”有人問他:“如果用您的矛刺您的盾,結果會怎么樣呢?”那人張口結舌,一句話也回答不上來。什么都不能刺穿的盾與什么都能刺穿的矛,不可能同時存在于這個世界上。

  【注釋】

  1、矛:古代用來刺殺敵人的長柄兵器,矛的基本形制有狹葉、闊葉、長葉、葉刃帶系和凹口骹式等。

  2、盾:盾牌,古代作戰(zhàn)時遮擋刀劍用。

  3、譽:贊譽,夸耀。

  4、曰:說,講。

  5、吾:我。

  6、陷:穿透、刺穿的意思。

  7、或:有人。

  8、以:使用;用。

  9、子:您,對人的尊稱。

  10、何如:怎么樣。

  11、應:回答。

  12、利:鋒利,銳利。

  13、其:助詞。這里指那個賣矛和盾的人。

  14、弗能:不能。

  15、之:的。

  16、鬻(yù):賣.

  17、者:...的人

  18、莫:沒有什么

  19、夫“用在首句,引起議論



  《濫竽充數(shù)》

  齊宣王使人吹竽,必三百人。

  南郭處士請為王吹竽,宣王說之,廩食以數(shù)百人。

  宣王死,湣王立,好一一聽之,處士逃。

  朝代:先秦|作者:韓非

  作者介紹韓非朝代:先秦韓非子生于周赧王三十五年(約公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韓非為韓國公子(即國君之子),漢族,戰(zhàn)國末期韓國人(今河南省新鄭)。師從荀子,是中國古代的哲學家、思想家,政論家和散文家...

  【譯文】

  齊宣王讓人吹竽,一定要三百人的合奏。南郭處士請求給齊宣王吹竽,宣王對此感到很高興,拿數(shù)百人的糧食供養(yǎng)他。齊宣王去世了,齊湣王繼承王位,他喜歡聽一個一個的演奏,南郭處士聽后便逃走了。

  【注釋】

 。1)節(jié)選自《韓非子·內儲說上》。這則寓言諷刺了無德無才、招搖撞騙的騙子,提醒人們只要嚴格把關,騙子就難行騙。告訴人們要有真才實學。濫:失實的,假的。竽:一種古代樂器,即大笙!盀E竽”即不會吹竽。充數(shù):湊數(shù)。

  (2)齊宣王:戰(zhàn)國時期齊國的國君。姓田,名辟疆。

 。3)使:讓。

 。4)必:一定,必須,總是。

 。5)南郭:復姓。

 。6)處士:古代稱有學問、有品德而沒有做官的人為處士,相當于“先生”

 。7)請:請求,要求。

 。8)為:給,替。

  (9)說:通“悅”,對......感到高興。

 。10)廩食(lǐnsì)以數(shù)百人:拿數(shù)百人的糧食供養(yǎng)他。廩:糧食。食:供養(yǎng)。

 。11)以:用,拿。

 。12)湣王:齊國國君,宣王的兒子,在宣王死后繼位。姓田,名地或遂。

 。13)好∶喜歡,喜悅,此處是喜歡。

  (14)逃:逃跑。

  (15)立:繼承王位。

  (16)竽:古代的一種樂器,像如今的笙。



  《揠苗助長》

  宋人有閔其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:“今日病矣!

  予助苗長矣!

  ”其子趨而往視之,苗則槁矣。

  天下之不助苗長者寡矣。

  以為無益而舍之者,不耘苗者也;

  助之長者,揠苗者也,非徒無益,而又害之。

  (閔通:憫)

  朝代:先秦

  【譯文】

  有個擔憂他的禾苗長不高而把禾苗往上拔的春秋宋國人,一天下來十分疲勞地回到家,對他的家人說:“今天累壞了,我?guī)椭堂玳L高了!”他兒子小步奔去看那禾苗的情況,禾苗卻都枯萎了。天下不希望自己禾苗長得快一些的人很少。∫詾楹堂玳L大沒有用處而放棄的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢。妄自幫助它生長的人,就像這個拔苗助長的人,不但沒有好處,反而害了它。

  【注釋】

  閔(mǐn):同“憫”,擔心,憂慮。

  長(zhǎng):生長,成長。

  揠(yà):拔。

  茫茫然:疲憊不堪的樣子。

  謂:對,告訴。

  其人:他家里的人。

  。浩,困苦,精疲力盡,文中是引申義

  予(余):我,第一人稱代詞。

  趨:快步走。

  往:去,到..去。

  槁(gǎo):草木干枯,枯萎。

  之:放在主謂之間,取消句子獨立性,無實義,不譯。

  寡:少。

  耘苗:給苗鋤草。

  非徒:非但。徒,只是。

  益:好處。

  孟子:戰(zhàn)國思想家、政治家、教育家。有“亞圣”之稱。