【篇一】
我讓奶奶高興了
A teacher is telling her students the importance of making others glad. “Now, children,” she says“Did you make someone else glad?”
“Please, teacher,” says a small boy, “I made someone glad yesterday.”
“Well done. Who was that?” The teacher says.
“My granny.” The boy says.
“Good boy. Now tell us how you made your grandmother glad.” The teacher says.
“I went to see her yesterday, and stayed with her for three hours. Then I said to her, ‘Granny, I’m going home.’ And she said, “well. I’m glad!”
翻譯:
一位教師正在對學生將使人高興的重要性!奥犞,孩子們,”他說:“你們曾讓別人高興過嗎?”
“我,老師,”一個男孩子說,“昨天我就使別人高興過。”
“做得好。是誰呢?”老師說。
“我奶奶!毙∧泻⒄f。
“好孩子,F(xiàn)在告訴我們,你是怎樣使你奶奶高興的?”老師問道。
“是這樣的,老師。昨天我去看她,在她那兒呆了3個小時。然后我對她說:“奶奶,我要回家了!彼f:“啊,我很高興!
【篇二】
我不想走回家
Tom is a very old man. After dinner, he likes walking in the street. And he goes to bed at seven o’clock.
But tonight, a car stopped at his house. A policeman helps him get out. He tells Tom’s wife, “The old man couldn’t find his way in the street. He asked me to take him in the car.”
After the policeman leaves there, his wife asks, “Tom, you go to the street every night. But tonight you can’t find the way, what’s the matter?”
The old man smiles like a child and says, “I couldn’t find my way? I didn’t want to walk home.”
翻譯:
湯姆是一位老人,他喜歡在晚飯后到大街上散步,在7點回來睡覺。
但是,今天晚上一輛小汽車停在他家門前,湯姆在一位警察的幫助下走下汽車。警察告訴湯姆的妻子:“這位老人在街上迷路了,他讓我用汽車送他回來。”
警察走后:“湯姆,你每天都到那條街上散步,但是今天你迷路了,你怎么了?”
這位老人像孩子般的笑道:“我迷路了?我是不想走路回家!
【篇三】
醉酒
One day, a father and his little son were going home. At this age, the boy was interested in all kinds of things and was always asking questions. Now, he asked, "What's the meaning of the word 'Drunk', dad?" "Well, my son," his father replied, "look, there are standing two policemen. If I regard the two policemen as four then I am drunk." "But, dad," the boy said, " there's only ONE policeman!"
翻譯:
一天,父親與小兒子一塊兒回家。這個孩子正處于那種對什么事都很感興趣的年齡,老是有提不完的問題。他向父親發(fā)問道:“爸爸,‘醉’字是什么意思?” “唔,孩子,”父親回答說,“你瞧那兒站著兩個警察。如果我把他們看成了四個,那么我就算醉了! “可是,爸爸, ”孩子說,“那兒只有一個警察呀!”