【#小學(xué)英語# #整理給小學(xué)四年級的英語小故事三篇#】英語故事會出現(xiàn)學(xué)生認(rèn)識或是不認(rèn)識的單詞,而這個單詞的重復(fù)不斷出現(xiàn),會加深同學(xué)們對單詞的記憶,這種記憶不同于一般的死記硬背,而是在潛移默化中,讓學(xué)生記住單詞,并且不枯燥。以下是©無憂考網(wǎng)整理的相關(guān)資料,希望對您有所幫助!
Father had a family of sons who were perpetually quarrelling among themselves. When he failed to heal their disputes by his exhortations, he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion; and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks. When they had done so, he placed the faggot into the hands of each of them in succession, and ordered them to break it in pieces. They each tried with all their strength, and were not able to do it.
He next unclosed the faggot, and took the sticks separately, one by one, and again put them into their hands, on which they broke them easily. He then addressed them in these words: “My sons, if you are of one mind, and unite to assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all the attempts of your enemies; but if you are divided among yourselves, you will be broken as easily as these sticks.”
一位父親有幾個孩子,這些孩子時常發(fā)生口角。他絲毫沒有辦法來勸阻他們,只好讓他們看看不合群所帶來害處的例子。為了達(dá)到這個目的,有一天他叫他們替他拿一捆細(xì)柴來。當(dāng)他們把柴帶來時,他便先后地將那捆柴放在每一個孩子的手中,吩咐他們弄斷這捆柴。他們一個個盡力去試,總是不能成功。
然后他解開那捆柴,一根根地放在他們手里,如此一來,他們便毫不費(fèi)力地折斷了。于是他就告訴他們說:“孩子們!如果你們大家團(tuán)結(jié)一致,互相幫助,你們就像這捆柴一樣,不能被你們的敵人折斷;但如果你們自行*,你們就將和這些散柴一般,不堪一折了!
Monkeys fishing month
One day,a little monkey is playing by the well.
He looks in the well and shouts :
“Oh!My god!The moon has fallen into the well!”
An older monkeys runs over, takes a look,and says,
“Goodness me!The moon is really in the water!”
And olderly monkey comes over.
He is very surprised as well and cries out:
“The moon is in the well.”
A group of monkeys run over to the well .
They look at the moon in the well and shout:
“The moon did fall into the well!Come on!Let’get it out!”
Then,the oldest monkey hangs on the tree up side down ,with his feet on the branch .
And he pulls the next monkey’s feet with his hands.
All the other monkeys follow his suit,
And they join each other one by one down to the moon in the well.
Just before they reach the moon,the oldest monkey raises his head and
happens to see the moon in the sky,
He yells excitedly “Don’t be so foolish!The moon is still in the sky!”
【譯文】
猴子撈月
一天,有只小猴子在井邊玩兒。
它往井里一瞧,高喊道: 噢!我的天!月亮掉到井里頭啦!
一只大猴子跑來一看,說,
“糟啦!月亮掉在井里頭啦!” 老猴子也跑過來。
他也非常驚奇,喊道:
“糟了,月亮掉在井里頭了!” 一群猴子跑到井邊來,
他們看到井里的月亮,喊道:
月亮掉在井里頭啦!快來!讓我們把它撈起來
然后,老猴子倒掛在大樹上, 拉住大猴子的腳,
其他的猴子一個個跟著, 它們一只連著一只直到井里。
它興奮地大叫:“別蠢了!月亮還好好地掛在天上呢!”
正好他們摸到月亮的時候,老猴子抬頭發(fā)現(xiàn)月亮掛在天上呢
A person of the state of Lu looked very ugly.
英語小故事帶翻譯:魯國有個人長得非常難看.
One day his father met Shang Duo who was noted fro being handsome on road. xiaogushi8.com When he came back home, he said to his neighbor, “Today I met Shang Duo, he is handsome, but cam pared with my son, he is not as handsome as my son is.”
他的父親在外面遇見以漂亮著稱的商咄,回到家后居然對鄰居說:“我今天遇見商咄,他雖然漂亮,但和我兒子一比,就差遠(yuǎn)了。還是我的兒子長得好。”
【篇一】
Father had a family of sons who were perpetually quarrelling among themselves. When he failed to heal their disputes by his exhortations, he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion; and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks. When they had done so, he placed the faggot into the hands of each of them in succession, and ordered them to break it in pieces. They each tried with all their strength, and were not able to do it.
He next unclosed the faggot, and took the sticks separately, one by one, and again put them into their hands, on which they broke them easily. He then addressed them in these words: “My sons, if you are of one mind, and unite to assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all the attempts of your enemies; but if you are divided among yourselves, you will be broken as easily as these sticks.”
一位父親有幾個孩子,這些孩子時常發(fā)生口角。他絲毫沒有辦法來勸阻他們,只好讓他們看看不合群所帶來害處的例子。為了達(dá)到這個目的,有一天他叫他們替他拿一捆細(xì)柴來。當(dāng)他們把柴帶來時,他便先后地將那捆柴放在每一個孩子的手中,吩咐他們弄斷這捆柴。他們一個個盡力去試,總是不能成功。
然后他解開那捆柴,一根根地放在他們手里,如此一來,他們便毫不費(fèi)力地折斷了。于是他就告訴他們說:“孩子們!如果你們大家團(tuán)結(jié)一致,互相幫助,你們就像這捆柴一樣,不能被你們的敵人折斷;但如果你們自行*,你們就將和這些散柴一般,不堪一折了!
【篇二】
Monkeys fishing month
One day,a little monkey is playing by the well.
He looks in the well and shouts :
“Oh!My god!The moon has fallen into the well!”
An older monkeys runs over, takes a look,and says,
“Goodness me!The moon is really in the water!”
And olderly monkey comes over.
He is very surprised as well and cries out:
“The moon is in the well.”
A group of monkeys run over to the well .
They look at the moon in the well and shout:
“The moon did fall into the well!Come on!Let’get it out!”
Then,the oldest monkey hangs on the tree up side down ,with his feet on the branch .
And he pulls the next monkey’s feet with his hands.
All the other monkeys follow his suit,
And they join each other one by one down to the moon in the well.
Just before they reach the moon,the oldest monkey raises his head and
happens to see the moon in the sky,
He yells excitedly “Don’t be so foolish!The moon is still in the sky!”
【譯文】
猴子撈月
一天,有只小猴子在井邊玩兒。
它往井里一瞧,高喊道: 噢!我的天!月亮掉到井里頭啦!
一只大猴子跑來一看,說,
“糟啦!月亮掉在井里頭啦!” 老猴子也跑過來。
他也非常驚奇,喊道:
“糟了,月亮掉在井里頭了!” 一群猴子跑到井邊來,
他們看到井里的月亮,喊道:
月亮掉在井里頭啦!快來!讓我們把它撈起來
然后,老猴子倒掛在大樹上, 拉住大猴子的腳,
其他的猴子一個個跟著, 它們一只連著一只直到井里。
它興奮地大叫:“別蠢了!月亮還好好地掛在天上呢!”
正好他們摸到月亮的時候,老猴子抬頭發(fā)現(xiàn)月亮掛在天上呢
【篇三】
A person of the state of Lu looked very ugly.
英語小故事帶翻譯:魯國有個人長得非常難看.
One day his father met Shang Duo who was noted fro being handsome on road. xiaogushi8.com When he came back home, he said to his neighbor, “Today I met Shang Duo, he is handsome, but cam pared with my son, he is not as handsome as my son is.”
他的父親在外面遇見以漂亮著稱的商咄,回到家后居然對鄰居說:“我今天遇見商咄,他雖然漂亮,但和我兒子一比,就差遠(yuǎn)了。還是我的兒子長得好。”