【#少兒綜合素質(zhì)訓(xùn)練# #小學(xué)文言文:《吳起守信》和譯文和注釋#】宋濂(1310—1381)字景濂,號(hào)潛溪,別號(hào)玄真子、玄真道士、玄真遁叟。宋濂與高啟、劉基并稱(chēng)為“明初詩(shī)文三大家”。今天就和®無(wú)憂(yōu)考網(wǎng)一起來(lái)閱讀下——宋濂的《吳起守信》和譯文和注釋?zhuān)瑲g迎閱讀!
吳起守信
明代:宋濂
昔吳起出,遇故人,而止之食。故人曰:“諾,期返而食!逼鹪唬骸按场!惫嗜酥聊翰粊(lái),起不食待之。明日早,令人求故人,故人來(lái),方與之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其為信若此,宜其能服三軍歟?欲服三軍,非信不可也!
譯文
從前吳起外出遇到了老朋友,就留他吃飯。老朋友說(shuō):“好啊,等我回來(lái)就(到你家)吃飯。”吳起說(shuō):“我(在家里)等待您一起進(jìn)餐。”(可是)老朋友到了傍晚還沒(méi)有來(lái),吳起不吃飯而等候他。第二天早晨,(吳起)派人去找老朋友,老朋友來(lái)了,才同他一起進(jìn)餐。吳起不吃飯而等候老朋友的原因是怕自己說(shuō)了話(huà)不算數(shù)。他堅(jiān)守信用到如此程度,這是能使軍隊(duì)信服的緣由吧!要想使軍隊(duì)信服,(作為將領(lǐng))不守信用是不行的。
注釋
昔:從前
令:派;使;讓
方:才
之:代詞,指“老朋友”
俟(sì):等待
恐:恐怕;擔(dān)心
可:行;可以
信:信用
故:先前的;原來(lái)的
食:吃
信:誠(chéng)信
止:留住
求:尋找
服:使……信服(意動(dòng)用法)
非信不可也:不守信用是不行的。信,守信,講信用
吳起:戰(zhàn)國(guó)初期的政治改革家,卓越的軍事家、統(tǒng)帥、政治家、改革家。
歟:語(yǔ)氣詞,吧
其:他,指吳起
宜:應(yīng)該
為:堅(jiān)守
明日:明天
者:.....的原因