“自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝”關(guān)于秋季的詩(shī)詞鑒賞送給大家
時(shí)間:2018-09-28 16:35:00 來(lái)源:無(wú)憂考網(wǎng) [字體:小 中 大]【#詩(shī)詞鑒賞# #“自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝”關(guān)于秋季的詩(shī)詞鑒賞送給大家#】送走炎炎夏日,迎來(lái)了清涼的秋天。那間或悶熱火辣的天氣也許是對(duì)夏天的懷念,也許是對(duì)秋天的歡迎;“秋老虎”是夏的余威,也是秋的序曲。在熱情的送別與挽留、真誠(chéng)的期待和歡迎中,完成了季節(jié)的交替,又開(kāi)始了一個(gè)沉靜而充實(shí)的季節(jié)。秋季已經(jīng)到來(lái)了,秋季天氣非常的涼快而且風(fēng)景也很好,那么關(guān)于秋季有哪些詩(shī)歌呢?對(duì)于秋天的描寫(xiě),在古詩(shī)詞里是怎樣表現(xiàn)的呢?下面請(qǐng)欣賞學(xué)®無(wú)憂考網(wǎng)帶來(lái)的描寫(xiě)秋天的 詩(shī)詞鑒賞。
秋詞
唐代:劉禹錫
自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝。
晴空一鶴排云上,便引詩(shī)情到碧霄。
譯文
自古以來(lái)每逢秋天都會(huì)感到悲涼寂寥,我卻認(rèn)為秋天要?jiǎng)龠^(guò)春天。
萬(wàn)里晴空,一只鶴凌云飛起,就引發(fā)我的詩(shī)興到了藍(lán)天上了。
注釋
悲寂寥:悲嘆蕭條。
春朝:春天。
排:推,有沖破的意思。
碧霄:青天。
賞析
秋,在大自然中,扮演的永遠(yuǎn)是一個(gè)悲懷的角色,它的“瘦”早已成為一種獨(dú)特的意象,讓一代代的人不停的咀嚼、回味。于是,秋,便在一頁(yè)頁(yè)枯色的紙張里,在一個(gè)個(gè)方正的漢字中低吟,把那縷縷的哀怨、愁緒、思念、牽掛,熏染得迷迷離離。
然而劉禹錫的《秋詞》,卻另辟蹊徑,一反常調(diào),它以其的熱情謳歌了秋天的美好。更為難得可貴的是,《秋詞》還是詩(shī)人被貶朗州后的作品,讓人佩服劉禹錫的待人處世。原詩(shī)兩首,所選的是第一首。
“自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝!弊运斡裼凇毒呸q》中留下“悲哉,秋之為氣也”的名句后,悲,就成了秋的一種色調(diào),一種情緒;愁,也就成了心上的秋了。然而,詩(shī)人開(kāi)篇,即以議論起筆,斷然否定了前人悲秋的觀念,表現(xiàn)出一種激越向上的詩(shī)情!拔已浴闭f(shuō)出的是詩(shī)人的自信,這種自信,盡管染上的,是一種不幸的色彩,然而,詩(shī)人闊大的胸襟卻非凡地溶解了這種不幸!皠俅撼本褪窃(shī)人對(duì)于秋景最為充分的認(rèn)可。這種認(rèn)可,絕非僅僅是一時(shí)的感性沖動(dòng),而是融入了詩(shī)人對(duì)秋天的更高層次的理性思考。
“晴空一鶴排云上,便引詩(shī)情到碧霄!痹(shī)人抓住秋天“一鶴凌云”,這一別致的景觀的描繪,展現(xiàn)的是秋高氣爽,萬(wàn)里晴空,白云漂浮的開(kāi)闊景象。那凌云的鶴,也載著詩(shī)人的詩(shī)情,一同遨游到了云霄。雖然,這鶴是孤獨(dú)的,然而它所呈現(xiàn)出來(lái)的氣勢(shì),卻是非凡的。一個(gè)“排”字,所蘊(yùn)涵的深意,盡在不言中了。也許,詩(shī)人是以“鶴”自喻,也許是詩(shī)人視“鶴”為不屈的化身。這里,有哲理的意蘊(yùn),也有藝術(shù)的魅力,發(fā)人深思,耐人吟詠。它給予讀者的,不僅僅是秋天的生機(jī)和素色,更多的是一種高揚(yáng)的氣概和高尚的情操。
讀這樣的詩(shī),洋溢在我們心頭的,絕非什么悲涼的氣息,我們隨著詩(shī)人的“詩(shī)情”,借助詩(shī)人想象的翅膀,天馬行空般馳騁于碧空之上。于是,鶴飛之沖霄,詩(shī)情之曠遠(yuǎn),“實(shí)”和“虛”便融合在了一起,所獲得的全然是一種勵(lì)志冶情的美的感受。
全詩(shī)氣勢(shì)雄渾,意境壯麗,融情、景、理于一爐,表現(xiàn)出的高揚(yáng)精神和開(kāi)闊胸襟,唱出的那曲非同凡響的秋歌,為我們后人留下的,卻是一份難能可貴的精神財(cái)富。
秋夜曲
唐代:王維
桂魄初生秋露微,輕羅已薄未更衣。
銀箏夜久殷勤弄,心怯空房不忍歸。
譯文
月亮初升時(shí)秋露已經(jīng)稀微,身著單薄的羅衣并未更換別的衣裳。
漫漫長(zhǎng)夜?jié)M懷深情地銀箏撥動(dòng),心中害怕獨(dú)守空房,不忍進(jìn)屋睡覺(jué)。
注釋
秋夜曲:屬樂(lè)府《雜曲歌辭》,是一首宛轉(zhuǎn)含蓄的閨怨詩(shī)。
桂魄:即月亮。相傳月中有桂樹(shù),又月初生時(shí)的微光曰魄,故稱初生之月為桂魄。
輕羅:輕盈的絲織品,宜做夏裝,在此代指夏裝。
已薄:已覺(jué)單薄。
箏:撥弦樂(lè)器,十三弦。
殷勤弄:頻頻彈撥。
空房:謂獨(dú)宿無(wú)伴。
賞析
首句點(diǎn)明時(shí)間,夜幕初臨,月充剛剛從東方升起,秋露雖生,卻還微薄稀少,說(shuō)明天氣已經(jīng)涼爽,但還不覺(jué)寒冷,給人一種清涼之感,烘托出女主人公清冷孤寂的心情。這與下面一句正好相互呼應(yīng),由于天氣已涼,所穿的輕盈細(xì)軟的羅衣,已感到單薄了。但還不覺(jué)得寒冷難忍,所以還沒(méi)更換衣服。字里間隱隱充溢出女主人公因秋涼需要更衣而思念遠(yuǎn)方丈夫的情愫。
第三句寫(xiě)女主人公的彈箏行動(dòng),實(shí)際是以樂(lè)曲寄情。講述女主人公一直在室外彈箏,從月亮初升一直到夜深,仍然在頻頻彈撥,絲毫沒(méi)有回房的意思。實(shí)寫(xiě)女主人公迷戀?gòu)椆~,以至廢寢忘餐。實(shí)則醉翁之意不在酒,她并不是因?yàn)閻?ài)彈箏愛(ài)得入迷才這樣,而是“心怯空房不忍歸”,以揭穿了女主人公內(nèi)心處的秘密。
末句以巧妙的構(gòu)思和奇特的表現(xiàn)方法,通過(guò)女主人公的心理活動(dòng),展示了她獨(dú)守空房的哀怨。寫(xiě)女主人公在深深思念著遠(yuǎn)出的丈夫,夜不能寐,不愿獨(dú)守空房,只有借彈箏來(lái)排遣凄涼寂寞的情懷。房空,心更空虛,其情悲切。
此詩(shī)前兩句是寫(xiě)景,寫(xiě)得頗為悠閑,秋夜微涼,景物凄清;詩(shī)人描寫(xiě)了一種清冷的景象,以此為“背景”,再寫(xiě)女主人公的“衣著”,以襯托其孤寂。末兩句是寫(xiě)情,主人公寂寞難寢,殷勤弄箏,接寫(xiě)“彈箏”的行動(dòng),似迷戀樂(lè)曲,實(shí)際上以樂(lè)曲寄情。末句畫(huà)龍點(diǎn)睛,通過(guò)正面抒情,對(duì)思婦的心理活動(dòng),進(jìn)行了生動(dòng)深刻的刻劃,頓覺(jué)無(wú)限幽怨之情躍然于紙上。
此詩(shī)語(yǔ)極委婉,情極細(xì)膩,把兒女羞澀的情感遮掩得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)。詩(shī)人借用女主人公心理活動(dòng)來(lái)展示其獨(dú)守空房的哀怨,曲盡其妙;代寫(xiě)思婦心境,抒發(fā)內(nèi)心空虛的痛苦,更顯深刻細(xì)膩生動(dòng),流露出女主人公獨(dú)守空房、思念丈夫的怨情,表現(xiàn)出詩(shī)人詩(shī)藝的功力。
太原早秋
唐代:李白
歲落眾芳歇,時(shí)當(dāng)大火流。
霜威出塞早,云色渡河秋。
夢(mèng)繞邊城月,心飛故國(guó)樓。
思?xì)w若汾水,無(wú)日不悠悠。
譯文
秋色漸漸濃郁,花兒都在睡覺(jué),秋燥如火。
秋霜早早地從北方來(lái)到這里,北方的云也把秋色帶過(guò)了汾河。
夜夜秋夢(mèng)都纏繞著邊區(qū)太原上空的月亮,而心卻隨著月光回到了故鄉(xiāng)的綺樓上,她的身傍。
思念家鄉(xiāng)的心就象這綿綿不斷的汾河水,無(wú)時(shí)無(wú)刻不在悠悠地流向家鄉(xiāng)。
注釋
太原:即并州,唐時(shí)隸河?xùn)|道。
歲落:光陰逝去。眾芳歇:花草已凋零。
大火:星名,二十八宿之一,即心宿!对(shī)經(jīng)·七月》“七月流火”即指此星。這顆星每年夏歷五月的黃昏出現(xiàn)于正南方,位置,六七月開(kāi)始向下行,故稱“流火”。時(shí)當(dāng)大火流,即時(shí)當(dāng)夏歷七月之后。張衡《定情歌》:“大火流兮草蟲(chóng)鳴!薄秷D書(shū)編》:“大火,心星也。以六月之昏,加于地之南,至七月之昏,則下而西流矣!
塞:關(guān)塞,指長(zhǎng)城。李白北游曾到雁門一帶的關(guān)塞上。秋天了,他想到塞外,當(dāng)早感霜威。
云色渡河秋:云彩飄過(guò)黃河,也呈現(xiàn)秋色。
故國(guó):家鄉(xiāng)。
汾水:汾河。黃河第二大支流,發(fā)源于山西寧武縣管涔山,流經(jīng)山西中部、南部入黃河。《唐六典注》:汾水出忻州,歷太原、汾、晉、絳、蒲五州,入河!短藉居钣洝罚悍谒,出靜樂(lè)縣北管涔山,東流入太原郡界。
賞析
作者雖心緒不高,而此詩(shī)格調(diào)自高,且?guī)н吶?shī)之雄健,即所謂“健舉之至,行氣如虹”(《唐宋詩(shī)醇》)。后半反復(fù)寫(xiě)懷歸之意,意重而不覺(jué)其重,語(yǔ)直而不覺(jué)其直,原因在于詩(shī)人措辭設(shè)喻之新奇巧妙。
首聯(lián)“歲落眾芳歇,時(shí)當(dāng)大伙流”。“眾芳歇”中“芳”指花,就是說(shuō)很多的花兒已經(jīng)凋落了。在自然界中,花草之類,逢春而榮,遇秋而衰,這是自然規(guī)律!按蠡稹敝感敲,二十八星宿之一,也就是“心宿星”,居于正南,“流”指向下行,這里點(diǎn)出了時(shí)至七月了。詩(shī)歌開(kāi)頭兩句借自然景物含蓄地表明了詩(shī)歌所描寫(xiě)的季節(jié)——早秋。從律詩(shī)的結(jié)構(gòu)來(lái)說(shuō),這一聯(lián)是起。
接著進(jìn)入頷聯(lián),承接首聯(lián)的“早秋”!八鋈,云色渡河秋!薄巴本褪峭、威風(fēng),在此指秋霜很濃!俺鋈、“渡河”是地域位置。“塞”指邊塞。“河”指黃河。這兩句直接描寫(xiě)了太原早秋的自然氣候。特別要注意的是詩(shī)人為了更好地表現(xiàn)太原自然地理?xiàng)l件的特點(diǎn),除了用詞語(yǔ)描寫(xiě)外,詩(shī)人還運(yùn)用了鑲嵌的修辭手法,也就是在兩句末鑲嵌了“早”、“秋”兩字,巧妙點(diǎn)題。所謂鑲嵌的修辭手法,譚永祥教授在《漢語(yǔ)修辭美學(xué)》中說(shuō)過(guò):“將特定的字、詞鑲嵌在特定的文句中,以便收到多種表達(dá)效果,這種修辭手法叫‘鑲嵌’!蓖瑫r(shí)又說(shuō):“將特定的字、詞置于句首或句尾者叫‘鑲’,置于句中者叫‘嵌’。”這種修辭手法的表達(dá)效果不但具有突出和強(qiáng)調(diào)意義的作用,而且在是文章增強(qiáng)趣味性和視覺(jué)的感染性。在這首詩(shī)歌中,標(biāo)題中“早秋”在詩(shī)句中得到形式和內(nèi)容上的照應(yīng),而且把兩句通過(guò)“早”和“秋”聯(lián)系起來(lái),不但強(qiáng)調(diào)了詩(shī)人所描繪的“早秋”景色特點(diǎn),而且在形式上得到相照應(yīng),形成對(duì)偶,使之構(gòu)成一個(gè)完整的整體。
進(jìn)入頸聯(lián),在上面描寫(xiě)“早秋”的景色中,轉(zhuǎn)入對(duì)家鄉(xiāng)親人的思念!皦(mèng)繞邊城月,心飛故國(guó)樓”!皦(mèng)繞邊城月”寫(xiě)的是夢(mèng)境,含蓄地寫(xiě)出詩(shī)人正處在異域他鄉(xiāng)!靶娘w故國(guó)樓”寫(xiě)夢(mèng)醒之后的狀況。這兩句的意思是說(shuō),我(詩(shī)人)雖身在異域他鄉(xiāng),做的夢(mèng)也在邊城月中縈繞,“月亮代表我的心”啊;可是當(dāng)我夢(mèng)醒之后,我“心飛故國(guó)樓”了。這里,一個(gè)“飛”字,表現(xiàn)出了詩(shī)人急于回到故鄉(xiāng)的心情。這一聯(lián)兩句在形式上相對(duì),意義上層層遞進(jìn),表明了詩(shī)人對(duì)故鄉(xiāng)及其親人的思念之情。
尾聯(lián)是合!八?xì)w若汾水,無(wú)日不悠悠”!坝朴啤本褪潜臼菓n郁的意思,但也有情悠悠,思悠悠之意。同時(shí),聯(lián)系上一句“思?xì)w若汾水”來(lái)看,“悠悠”也有綿延不斷的意思。這兩句的意思是說(shuō),我思念歸家之情時(shí)時(shí)刻刻縈繞心頭,就如同汾河水一樣,沒(méi)有一天斷絕過(guò)啊。以水喻情,這是古代詩(shī)歌中常用的方法,也是“流水”這一意象所蘊(yùn)含的意義之一。如,李煜的“問(wèn)君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”;張說(shuō)的“聞道神仙不可接,心隨湖水共悠悠”;李白的“孤帆遠(yuǎn)影碧山盡,唯見(jiàn)長(zhǎng)江天際流”。在這首詩(shī)里,詩(shī)人為了強(qiáng)調(diào)自己的“思?xì)w”之情的深遠(yuǎn),也通過(guò)日夜不停的汾河水不停流淌為喻,形象而生動(dòng)地表現(xiàn)出了自己日夜思?xì)w的情懷。
在藝術(shù)手法上,這首詩(shī)注重了文題相映,特別是在頷聯(lián)運(yùn)用鑲嵌的修辭手法,在兩句的末尾分別用了“早”、“秋”兩個(gè)字,匠心獨(dú)運(yùn)地點(diǎn)題并照應(yīng)詩(shī)題。其次,后兩句運(yùn)用了明喻的修辭手法,生動(dòng)形象地把抽象的思?xì)w之情形象化,以水喻情,連綿不斷,明確表達(dá)了自己的思?xì)w不斷的情懷。
秋思
唐代:李白
燕支黃葉落,妾望自登臺(tái)。海上碧云斷,單于秋色來(lái)。
胡兵沙塞合,漢使玉關(guān)回。征客無(wú)歸日,空悲蕙草摧。
譯文
燕支的葉子枯黃而落下,女子獨(dú)自登臺(tái)遠(yuǎn)望。看到天空中青云紛散,單于帶著秋色到來(lái)。
胡人的兵隊(duì)在沙漠邊塞集合,漢使往玉門關(guān)折回。在他鄉(xiāng)的客人還沒(méi)有歸期,徒然為蕙草的摧折感到悲傷。
注釋
燕之:草名,可做紅色染料。
碧云:青云,碧空中的云。
單于:外族首領(lǐng)。
沙塞:沙漠邊塞。
玉關(guān):即玉門關(guān)。
蕙草:一種香草。
征客:做客他鄉(xiāng)的人。
長(zhǎng)安晚秋/秋望/秋夕
唐代:趙嘏
云霧凄涼拂曙流,漢家宮闕動(dòng)高秋。
殘星幾點(diǎn)雁橫塞,長(zhǎng)笛一聲人倚樓。
紫艷半開(kāi)籬菊靜,紅衣落盡渚蓮愁。
鱸魚(yú)正美不歸去,空戴南冠學(xué)楚囚。
譯文
拂曉的云與攀在漫天游動(dòng),樓臺(tái)殿閣高高聳立觸天空。
殘星點(diǎn)點(diǎn)大雁南飛越關(guān)塞,悠揚(yáng)笛聲里我只身倚樓中,
艷縈的菊花靜靜地吐芳幽,紅紅的蓮花落瓣憂心忡仲。
可惜鱸魚(yú)正美回也回不去,頭戴楚冠學(xué)著囚徒把數(shù)充。
注釋
凄清:指秋天到來(lái)后的那種乍冷未冷的微寒,也有蕭索之意。清,一作“涼”。拂曙:拂曉,天要亮還未亮的時(shí)候。流:指移動(dòng)。
漢家宮闕(què):指唐朝的宮殿。動(dòng)高秋:形容宮殿高聳,好像觸動(dòng)高高的秋空。
殘星,天將亮?xí)r的星星。雁橫塞:因?yàn)槭巧钋,所以長(zhǎng)空有飛越關(guān)塞的北雁經(jīng)過(guò)。橫,渡、越過(guò)。塞,關(guān)塞。
長(zhǎng)笛:古管樂(lè)器名,長(zhǎng)一尺四寸。
紫艷:艷麗的紫色,比喻菊花的色澤;h:籬笆。
紅衣:指紅色蓮花的花瓣。渚:水中小塊陸地。
鱸(lú)魚(yú)正美:西晉張翰,吳(治今江蘇蘇州)人。齊王司馬冏執(zhí)政時(shí),任為大司馬東曹掾。預(yù)知司馬冏將敗,又因秋風(fēng)起,想念故鄉(xiāng)的菜莼妒魚(yú)膾的美味,便棄官回家。不久,司馬冏果然被殺。
南冠:楚冠。因?yàn)槌䥽?guó)在南方,所以稱楚冠為南冠!蹲髠鳌こ晒拍辍罚骸皶x侯觀于軍府,見(jiàn)鐘儀,間之日:‘南冠而縶者誰(shuí)也?’有司對(duì)曰:‘鄭人所獻(xiàn)楚囚也。使悅之,召而吊之!笥靡浴澳瞎凇敝盖敉交驊(zhàn)俘。
賞析
這首七律,通過(guò)詩(shī)人望中的見(jiàn)聞,寫(xiě)深秋拂曉的長(zhǎng)安景色和羈旅思?xì)w的心情。
首*攬長(zhǎng)安全景。在一個(gè)深秋的拂曉,詩(shī)人憑高而望,眼前凄冷清涼的云霧緩緩飄游,全城的宮觀樓閣都在腳下浮動(dòng),景象迷蒙而壯闊。詩(shī)中“凄清”二字,既屬客觀,亦屬主觀,秋意的清冷,實(shí)襯心境的凄涼。正是這兩個(gè)字,為全詩(shī)定下了基調(diào)。
頷聯(lián)寫(xiě)仰觀!皻埿菐c(diǎn)”是目見(jiàn),“長(zhǎng)笛一聲”是耳聞:“雁橫塞”取動(dòng)勢(shì),“人倚樓”取靜態(tài)。景物描寫(xiě)見(jiàn)聞動(dòng)靜的安排,頗見(jiàn)匠心。寥落的殘星,南歸的雁陣,這是秋夜將曉時(shí)天空中特征的景象;高樓笛聲又為之作了饒有情韻的烘托。這兩句是說(shuō):晨曦初見(jiàn),西半天上還留有幾點(diǎn)殘余的星光,北方空中又飛來(lái)一行避寒的秋雁。詩(shī)人的注意力正被這景象所吸引,忽聞一聲長(zhǎng)笛悠然傳來(lái),尋聲望去,在那遠(yuǎn)處高高的樓頭,依稀可見(jiàn)有人背倚欄桿吹奏橫笛。笛聲那樣悠揚(yáng),那樣哀婉:是在喟嘆人生如晨星之易逝,還是因見(jiàn)歸雁而思鄉(xiāng)里、懷遠(yuǎn)人?吹笛人,你只管在抒寫(xiě)自己內(nèi)心的衷曲,卻可曾想到你的笛音竟這樣地使聞?wù)喵鋈簧駛麊幔窟@一聯(lián)是趙嘏的名句。據(jù)《唐詩(shī)紀(jì)事》卷五十六記載,詩(shī)人杜牧對(duì)此贊嘆不已,因稱趙嘏為“趙倚樓”。杜牧如此激賞,恐怕就是由于它選景典型、韻味清遠(yuǎn)的緣故。
頸聯(lián)寫(xiě)俯察。夜色褪盡,晨光大明,眼前景色已是歷歷可辨:竹籬旁邊紫艷的菊花,一叢叢似開(kāi)未開(kāi),儀態(tài)十分閑雅靜穆;水塘里面的蓮花,一朵朵紅衣脫落,只留下枯荷敗葉,滿面愁容。紫菊半開(kāi),紅蓮凋謝,正是深秋時(shí)令的花事;以“靜”賦菊,以“愁”狀蓮,都是移情于物,擬物作人,不僅形象傳神,而且含有濃厚的主觀色彩。這與李清照《聲聲慢》中“滿地黃花堆積,憔悴損”借菊之憔悴寫(xiě)人的愁苦有著異曲同工之妙。目睹眼前這憔悴含愁的枯荷,追思往日那紅艷滿塘的蓮花,使人不禁會(huì)生出紅顏易老、好景無(wú)常的傷感;而籬畔靜穆閑雅的紫菊,儼然一派君子之風(fēng),更令人憶起“采菊東籬下”的陶靖節(jié),油然而起歸隱三徑之心──寫(xiě)菊而冠以“籬”字,取意就在于此。
上面三聯(lián)所寫(xiě)清晨的長(zhǎng)安城中遠(yuǎn)遠(yuǎn)近近的秋色,無(wú)不觸發(fā)著詩(shī)人孤寂悵惘的愁思;末聯(lián)則抒寫(xiě)胸懷,表示詩(shī)人毅然歸去的決心。詩(shī)人說(shuō):家鄉(xiāng)鱸魚(yú)的風(fēng)味此時(shí)正美,我不回去享用,卻囚徒也似的留在這是非之地的京城,所為何來(lái)!“鱸魚(yú)正美”,用西晉張翰事,表示故園之情和退隱之思;下句用春秋鍾儀事,“戴南冠學(xué)楚囚”而曰“空”,是痛言自己留居長(zhǎng)安之無(wú)謂與歸隱之不宜遲。
詩(shī)中的景物不僅有廣狹、遠(yuǎn)近、高低之分,而且體現(xiàn)了天色隨時(shí)間推移由暗而明的變化。特別是頷頸兩聯(lián)的寫(xiě)景,將典型景物與特定的心情結(jié)合起來(lái),景語(yǔ)即是情語(yǔ)。雁陣和菊花,本是深秋季節(jié)的尋常景物,南歸之雁、東籬之菊又和思鄉(xiāng)歸隱的情緒,形影相隨,詩(shī)人將這些形象入詩(shī),意在給人以豐富的暗示;加之以拂曙凄清氣氛的渲染,高樓笛韻的烘托,思?xì)w典故的運(yùn)用,使得全詩(shī)意境深遠(yuǎn)而和諧,風(fēng)格峻峭而清新。
初秋
唐代:孟浩然
不覺(jué)初秋夜?jié)u長(zhǎng),清風(fēng)習(xí)習(xí)重凄涼。
炎炎暑退茅齋靜,階下叢莎有露光。
譯文
不知不覺(jué)就立秋了,夜也漸漸長(zhǎng)了。
清涼的風(fēng)緩緩地吹著,又感到?jīng)鏊恕?/p>
酷熱的夏天熱氣終于消退,房子里也安靜了。
臺(tái)階下的草叢也有了點(diǎn)點(diǎn)露水珠。
注釋
不覺(jué):不知不覺(jué)
初秋:立秋左右
清風(fēng):清涼的風(fēng)
習(xí)習(xí):微風(fēng)吹的樣子
重:再次
凄涼:此處指涼爽之意
茅齋:茅草蓋的房子
莎:多年生草本植物
露光:指露水珠
秋懷
宋代:歐陽(yáng)修
節(jié)物豈不好,秋懷何黯然!
西風(fēng)酒旗市,細(xì)雨菊花天。
感事悲雙鬢,包羞食萬(wàn)錢。
鹿車何日駕,歸去潁東田。
譯文
這節(jié)令風(fēng)物有哪一點(diǎn)使人不稱心?可不知怎的,我面對(duì)這滿眼秋色,卻禁不住黯然神傷。
西風(fēng)獵獵,市上的酒旗迎風(fēng)招展;細(xì)雨濛濛,到處有金色的菊花怒放。
想到國(guó)事家事,愁得我雙鬢灰白;白白地耗費(fèi)朝廷俸祿,我心中感到羞恥難當(dāng)。
什么時(shí)候能滿足我的愿望——挽著鹿車,回到潁東,耕田植桑。
注釋
秋懷:秋日的思緒情懷。
節(jié)物:節(jié)令風(fēng)物。
酒旗:酒店懸掛于路邊用與招攬生意的錦旗。
包羞:對(duì)所做事感到恥辱不安。
鹿車:用人力推挽的小車!讹L(fēng)俗通義》說(shuō)因其窄小,僅載得下一鹿,故名。
潁東:指潁州(今安徽阜陽(yáng))。歐陽(yáng)修在皇祐元年(1049)知潁州,樂(lè)西湖之勝,將卜居,不久內(nèi)遷。翌年,約梅圣俞買田于潁。
鑒賞
這首詩(shī)抒發(fā)了作者熱愛(ài)生活和感嘆國(guó)事的復(fù)雜情感。首聯(lián)說(shuō)應(yīng)季節(jié)時(shí)令而產(chǎn)生的景物難道不好嗎?為什么所引起的秋思卻這樣令人心神沮喪呢?頷聯(lián)沒(méi)有直接回答,而是繼續(xù)描繪“節(jié)物”,詠盡秋日佳趣。那么,究竟為何而心緒黯然?該聯(lián)采用白描的手法,將酒旗招搖于西風(fēng)中,菊花在細(xì)雨中盛開(kāi)之景形象描述,以樂(lè)景襯哀情照映首聯(lián),并從側(cè)面烘托出詩(shī)人心情的黯然。頸聯(lián)告知我們,詩(shī)人因感嘆國(guó)事,連雙鬢都因悲憂而變得蒼茫了!自己實(shí)在羞于過(guò)這種食厚祿而于中無(wú)補(bǔ)的茍且生活,所以尾聯(lián)便寫(xiě)作者歸隱的思想。這就是詩(shī)人心緒黯然的所在。
秋天,草木黃落,原野蕭條。蒼涼凄清的景象,最易觸動(dòng)離人游子的傷感,勾起羈旅行役的鄉(xiāng)愁。宋玉《九辯》:“悲哉,秋之為氣也”首開(kāi)其端,古往今來(lái),多少騷人墨客,從各自的身世經(jīng)歷,以“悲秋”、“秋興”、“秋懷”為題,抒發(fā)了思鄉(xiāng)懷人的感慨。如黃庭堅(jiān)的“茅堂索索秋風(fēng)發(fā),行繞空庭紫苔滑。蛙號(hào)池上晚來(lái)雨,鵲轉(zhuǎn)南枝夜深月。翻手覆手不可期,一死一生交道絕。湖水無(wú)端浸白云,故人書(shū)斷孤鴻沒(méi)!(《秋懷》二首之二)便是這類感秋抒懷詩(shī)中的佳作。這兩首《秋懷》詩(shī),并未憑秋色訴離情,托秋意寫(xiě)別恨,而是借秋景表達(dá)他們的憂國(guó)之心,格調(diào)高致。
歐陽(yáng)修詩(shī)的首聯(lián)“節(jié)物豈不好,秋懷何黯然”,用反問(wèn)句式,點(diǎn)明自己熱愛(ài)自然而又心緒黯然的矛盾。秋天不僅令人心曠神怡,而且是五谷登、山果熟、菊黃蟹肥的季節(jié)。這樣的季節(jié),本應(yīng)令人欣喜陶醉,為什么反而使詩(shī)人黯然神傷呢?--這就不能不引起讀者的疑問(wèn)。頸聯(lián)承第二句,對(duì)此作了回答:“感事悲雙鬢,包羞食萬(wàn)錢!币斫膺@兩句,先須了解“感
事”和“包羞”的內(nèi)涵。詩(shī)人幼孤家貧,生性節(jié)儉,而今已有豐厚的官俸,因而他的“感事”,顯然不是個(gè)人生活上的事而是國(guó)家大事。如果說(shuō)上句尚屬隱約其詞,那么,下句便由隱約而明朗:所謂“包羞”,即指所作所為于心不安,只感到恥辱。唐代杜牧《題烏江亭》詩(shī)云:
“勝敗兵家事不期,包羞忍恥是男兒。江東子弟多才俊,卷土重來(lái)未可知”,那是批評(píng)項(xiàng)羽不能包羞忍恥,再振羽翼。歐陽(yáng)修詩(shī)中的“包羞”,其用意恰好相反。兩句意為:因感嘆國(guó)事,連雙鬢都因悲憂而變得蒼蒼了,自己實(shí)在羞于過(guò)這種食厚祿而于國(guó)無(wú)補(bǔ)的茍且生活。其憂國(guó)之情溢于言表。
這種拳拳憂國(guó)之心,又是借秋景的描繪得以展現(xiàn)的。詩(shī)人以景傳情,情韻深長(zhǎng)。歐陽(yáng)修的詩(shī)頷聯(lián)承首句描繪“節(jié)物”:西風(fēng)酒旗市,細(xì)雨菊花天!蔽黠L(fēng)里酒旗招展,細(xì)雨中菊花盛開(kāi)。十字詠盡秋日佳趣!堆├她S日記》云:“或疑六一詩(shī),以為未盡妙,以質(zhì)于子和。子和曰:‘六一詩(shī)只欲平易耳。如西風(fēng)酒旗市,細(xì)雨菊花天,豈不佳?’”這聯(lián)名句,不用一個(gè)系詞,不著半點(diǎn)雕飾,以純白描的手法,不僅寫(xiě)出了典型的季節(jié)風(fēng)物,也寫(xiě)出了詩(shī)人對(duì)自然、對(duì)生活的喜愛(ài)之情;不僅有杜甫“細(xì)雨魚(yú)兒出,微風(fēng)燕子斜”(《水檻遣心二首》其一)那樣的自然美景,也有張籍“萬(wàn)里橋邊多酒家,游人愛(ài)向誰(shuí)家宿”(《成都曲》)那樣的市井側(cè)影,可謂出語(yǔ)平淡而寄情深邃。
歐詩(shī)從感念“節(jié)物”出發(fā),借景抒懷,表達(dá)了作者憂世有心而救時(shí)無(wú)術(shù),既慕隱居而又難能如愿,熱愛(ài)生活和感嘆國(guó)事的復(fù)雜感情。羅詩(shī)則表現(xiàn)了深切的亡國(guó)之痛,如“凄涼”、“那堪”、“風(fēng)雨”及“氈寒”等詞,無(wú)一提及國(guó)勢(shì),卻洋溢著作者對(duì)國(guó)家、民族命運(yùn)的關(guān)注、焦灼以至失望憤慨的情緒,含蘊(yùn)是深廣的。
歐詩(shī)尾聯(lián)借用佛教用語(yǔ),憤然思?xì)w:“鹿車何日駕?歸去潁東田!甭管嚕栌梅鸺艺Z(yǔ),此處以喻歸隱山林。兩句意謂:何日才能駕起鹿車,回到潁東去過(guò)躬耕田畝的生活呢?詩(shī)人以“賢者避世”之想,表現(xiàn)了對(duì)與世浮沉的茍且生活的憎惡。歐陽(yáng)修《六一居士傳》自述,藏書(shū)一萬(wàn)卷,集錄金石遺文一千卷,有琴一張,有棋一局,常置酒一壺,“以吾一翁,老于此五物之間”,故號(hào)六一居士。參照這一自述,可以清楚看出,歐陽(yáng)修的“鹿車何日駕?歸去潁東田”,即有儒家憂世之慨,也有道家超然物外之想。
總之,這首詩(shī)“實(shí)而有條理”,流轉(zhuǎn)自然,語(yǔ)無(wú)華飾而愛(ài)國(guó)情深,具有很強(qiáng)的感染力。
暮秋山行
唐代:岑參
疲馬臥長(zhǎng)坂,夕陽(yáng)下通津。
山風(fēng)吹空林,颯颯如有人。
蒼旻霽涼雨,石路無(wú)飛塵。
千念集暮節(jié),萬(wàn)籟悲蕭辰。
鶗?shū)_昨夜鳴,蕙草色已陳。
況在遠(yuǎn)行客,自然多苦辛。
譯文
疲憊的馬兒睡臥在長(zhǎng)長(zhǎng)的山坡上,太陽(yáng)已經(jīng)落到水面上。山中的秋風(fēng)吹進(jìn)空寂的樹(shù)林,樹(shù)葉颯颯作響,好像有人進(jìn)入林中。蒼茫的天空下起冷冷的雨,青石的路面沒(méi)有了灰塵。千萬(wàn)種念頭,都在這傍晚出現(xiàn)在腦海,萬(wàn)物的聲音都在蕭瑟的清晨悲鳴。鶗?shū)_昨晚還在鳴叫,蕙草已經(jīng)開(kāi)始枯萎。何況我這遠(yuǎn)行的異鄉(xiāng)人,自然就會(huì)有很多艱苦的辛酸。
注釋
颯颯(sà):風(fēng)聲。
旻(mín):天空。此處指秋季的天。
鶗?shū)_(tíjué):亦作“鶗?shū)`”,即杜鵑鳥(niǎo)。
賞析
詩(shī)的開(kāi)頭就以“馬”“長(zhǎng)坂”寫(xiě)山行,但并非寫(xiě)山間行走,而是寫(xiě)山間停歇。而且這種停歇又并非那種充滿雅致逸興的停歇,而是“疲臥”,以馬的疲于山行,襯托了人的倦于奔波。接著,又以渡口西沉的斜陽(yáng)來(lái)烘托詩(shī)人的心境。
詩(shī)的下面四句寫(xiě)“暮秋”,是山行的環(huán)境!吧斤L(fēng)吹空林,颯颯如有人”兩句先以風(fēng)吹空林來(lái)表現(xiàn)林的“空”,又以仿佛有人而實(shí)則無(wú)人來(lái)襯托林的“空”,幽深靜寂的環(huán)境寫(xiě)得十分生動(dòng)!叭缬腥恕钡谋扔,更加反襯出樹(shù)林的空寂。“蒼旻霽涼雨,石路無(wú)飛塵”,正值秋日涼雨初霽,路上行塵不起。前兩句從左右,這兩句從上下將山間景色點(diǎn)染得更為幽靜空寂。這四句所寫(xiě)的山色極其生動(dòng)逼真,使人如臨其境,就其本身而言,如唐代殷璠所說(shuō),是“宜稱幽致”的,然而在此時(shí)此地,它所映襯的卻是詩(shī)人空虛惆悵的心境。詩(shī)人之所以“臥”,并非由于山色幽雅宜人,而是由于千般煩惱與愁緒集于一身,是由于“!。由“千念”一轉(zhuǎn),寫(xiě)所感。此時(shí)正是歲暮時(shí)節(jié),而迎蕭瑟秋風(fēng),詩(shī)人百感交集,而其感情基調(diào)則是一“悲”字。以“千念”統(tǒng)領(lǐng),說(shuō)明詩(shī)人感觸很多,這一切都由“暮節(jié)”而引發(fā)!叭f(wàn)籟”表明其聲響之多,然而這一切音響只能越發(fā)觸動(dòng)詩(shī)人悲愁心緒?陀^環(huán)境中的“萬(wàn)籟”,反襯主觀心境中的“千念”。
“鶗?shū)_昨夜鳴,蕙草色已陳”,在這里,詩(shī)人用屈原詩(shī)意,以鶗?shū)_已鳴,芳草色陳,比喻盛時(shí)已過(guò),年歲漸高,抱負(fù)難以施展;流露出對(duì)歲月,實(shí)際是對(duì)自身處境的深深憂慮。詩(shī)的最后兩句在上文的基礎(chǔ)上,又進(jìn)一步說(shuō)明自己的處境:歲月已晚,而自己仍在異鄉(xiāng)漂泊奔波!斑h(yuǎn)行”二字呼應(yīng)題目“山行”,表現(xiàn)此行之遙遠(yuǎn)艱辛,同時(shí)暗示出遠(yuǎn)行奔波之毫無(wú)成就。詩(shī)人所疲于山行的原因,就在詩(shī)的這四句中說(shuō)明了;而“苦辛”二字則為“暮秋山行”作了總的歸結(jié)。將暮秋景色與山行所感緊密結(jié)合,使之相互襯托,從而突出了詩(shī)人倦于仕途奔波的心境。其中寫(xiě)山色四句,語(yǔ)句清新自然,描繪生動(dòng)傳神,意境幽遠(yuǎn)凄清,與全詩(shī)格調(diào)極為和諧。
秋夜
唐代:王建
夜久葉露滴,秋蟲(chóng)入戶飛。
臥多骨髓冷,起覆舊綿衣。
譯文
秋天夜里葉子露水滴,秋季蟲(chóng)子在房間里飛。
躺久了感覺(jué)全身寒冷,只能起身走動(dòng)穿棉衣。
注釋
夜久:指秋季的夜漫長(zhǎng)。
葉露:夜晚的樹(shù)葉上留有露水。
骨髓:運(yùn)用對(duì)比描寫(xiě)環(huán)境冷。
覆:遮蓋;掩蓋。
更漏子·秋
宋代:張淑芳
墨痕香,紅蠟淚。點(diǎn)點(diǎn)愁人離思。桐葉落,蓼花殘。雁聲天外寒。
五云嶺,九溪塢。待到秋來(lái)更苦。風(fēng)淅淅,水淙淙。不教蓬徑通。
賞析
張淑芳,宋朝女詞人!段骱居唷酚涊d:”張淑芳,賈似道妾,南宋臨安(今杭州市)人,西湖樵家女,姿容美麗,能詩(shī)善詞”。
清朝文人徐士鑾編輯的《宋艷》書(shū)中,有引自《西湖志余》的記載:“(張淑芳)木棉之后,自度為尼,結(jié)庵九溪,栽花種竹以老,罕有知者。”
另?yè)?jù)《續(xù)比丘尼傳》中記載:“張淑芳,西湖樵家女。理宗選妃日,賈似道匿為已妾,木綿之后,自度為尼,罕有知者。今五云山下,九溪塢內(nèi),尚有尼庵。
張淑芳保留下來(lái)的作品并不多,《歷代詞話》、《全宋詞》、《詞苑萃來(lái)編》、《詞苑叢談》以及《本事詞》的書(shū)中,分別收錄了她的三首詞。
而這是一首寫(xiě)于秋季的,悲秋思鄉(xiāng)之作。
紅蠟淚,一作燈下淚。詞中”桐葉落,蓼花殘”,是化用馮延巳《芳草渡》詞中的:“梧桐落,蓼花秋。煙初冷,雨才收。”
作者的筆法熟練,構(gòu)思巧妙。借助紅燭淚、桐葉落、蓼花殘、雁聲叫、風(fēng)聲寒、流水遠(yuǎn)這一系列低沉而壓抑的氣氛,達(dá)到了情景交融的效果,烘托出女主人公內(nèi)心的悲苦哀怨之情。
秋天,本就是一個(gè)令人愁濃思重的季節(jié),更何況她孤苦在這寂靜的黃昏。
天色漸漸暗了下來(lái),空氣中散發(fā)著紙上殘留著的淡淡墨跡香氣。蠟燭像是猜透了她的心思,滴著眼淚也在替她難過(guò)。梧桐葉在窗前凌亂地飛舞,白日里籬外的那些鮮艷的紅蓼花,此時(shí)也一定該凋零了吧?
嘎——嘎,天空傳來(lái)幾聲凄惻清越的雁叫,刺破了寂靜的夜空,也叫碎了她的心。
真沒(méi)想到在九溪塢這片世外桃源,到了秋季,居然也是顯得如此的冷清。聽(tīng)秋風(fēng)瑟瑟,聞溪水淙淙。蓬蒿滿徑之地,無(wú)人問(wèn)津。
通往家鄉(xiāng)的路在何方?這多愁寂寞的季節(jié)里,又有誰(shuí)能告訴她有關(guān)春的消息?