【#英文寫作翻譯# #勵志英語短文300字#】本文《勵志英語短文300字》由®無憂考網寫作翻譯頻道整理,僅供參考。如果覺得很不錯,歡迎點評和分享~感謝你的閱讀與支持!
【篇一】 "Can’t" is the worst word that can be written or spoken, and can do more harm than lying. Many strong spirits have been broken by it. It springs from the lips of thoughtless people each morning and robs us of the courage we need that day. It rings in our ears like a timely sent warning and laughs when we fall by the way. " "不行"是我們所能寫出和說出的最糟的詞,它比謊言更具破壞力。許多堅強的人都曾被它打敗。每天早上它被那些魯莽的人從口中吐出,剝奪了我們一天該有的勇氣。它像一個時刻徘徊在我們耳邊的警告,當我們跌倒時它就會立即出來嘲笑我們。 Can’t" is the father of weak effort, and the parent of fear and half-hearted work. It weakens the efforts of clever craftsmen, duanwenw.com and makes people work less. It poisons the soul of a person with an illusion. It chokes many plans while they are still young. It laughs at people’s hopes and dreams. "不行"是軟弱之父,同時還會衍生膽怯與消極工作。它會削弱一個能工巧匠的努力,同時使人變得懶惰。它的錯誤觀念挫敗了人們的靈魂,很多計劃就被它扼殺在醞釀之中,人們的夢想與希望也遭到了它的嘲笑。 "Can’t" is a word that no one should speak without shame. It is killing dreams and courage every day. Even if you hate it and refuse it, it still tries to find a place in your brain. You need to arm yourself against it so that everything you dream about will come true." "不行"是一個人人都應當羞于啟齒的詞語。每天它都在扼*們的夢想與勇氣。即使你討厭它或是拒絕它,英語短文它仍舊會在你腦海里尋求一席之地。你必須做好準備來對付它,這樣你所有的夢想才可能實現(xiàn)。 Can’t" is the enemy that is ready to ruin your will. Its victim is forever the person with a duty. It will only give way to courage, patience and skill. Treat it with strong and continuous hate, for once it is welcomed it can break any man. Whatever the goal you are seeking, keep trying, and answer by saying, "I can!" Note: illusion n.幻想 "不行"是隨時都準備摧毀你意志的敵人,尤其是那些身負重任的人更是成為了它的目標。它只會屈服于勇氣、耐心和能力。請用堅定的態(tài)度拒絕它,因為它一旦得到承認就可以摧毀任何人。不管你現(xiàn)在追求的目標是什么,請繼續(xù)努力并大聲回答:"我行!" 【篇二】 Your children are not your children.你的兒女,其實不是你的兒女。They are the sons and daughters of Life's longing for itself.他們是生命對于自身渴望而誕生的孩子。They come through you but not from you。他們借助你來到這個世界,卻非因你而來。And though they are with you, yet they belong not to you.他們在你身旁,卻并不屬于你。You may give them your love but not your thoughts.你可以給予他們的是你的愛,卻不是你的想法。For they have their own thoughts.因為他們有自己的思想。You may house their bodies but not their souls.你可以庇護的是他們的身體,卻不是他們的靈魂。For their souls dwell in the house of tomorrow, which you cannot visit, not even in your dreams.因為他們的靈魂屬于明天,屬于你做夢也無法達到的明天。You may strive to be like them, but seek not to make them like you.你可以拼盡全力,變得像他們一樣,卻不要讓他們變得和你一樣。For life goes not backward nor tarries with yesterday.因為生命不會后退,也不在過去停留。You are the bows from which your children as living arrows are sent forth.你是弓,兒女是從你那里射出的箭。The archer sees the mark upon the path of the infinite,and He bends you with His might that His arrows may go swift and far.弓箭手望著未來之路上的箭靶,他用盡力氣將你拉開,使他的箭射得又快又遠。Let your bending in the archer's hand be for gladness;For even as he loves the arrow that flies, so He loves also the bow that is stable.懷著快樂的心情,在弓箭手的手中彎曲吧,因為他愛一路飛翔的箭,也愛無比穩(wěn)定的弓。 【篇三】 “I dread to come to the end of the year,said a friend to me recently, ”it makes me realize I am growing old.“ William James, the great psychologist, said that most men are ”old fogies at twenty-fiveHe was right. Most men at twenty-five are satisfied with their jobs. They have accumulated the little stock of prejudices that they call their “Principles, ” and closed their minds to all new ideas; they have ceased to grow. The minutea man ceases to grow-no matter what his years-that minute he begins to be old. On the other hand, the really great man never grows old. Goethe passed out at eighty-three, and finished his Faust only a few years earlier; Gladstone took up a new language when he was seventy. Laplace, the astronomer, was still at work when death caught up with him at seventy-eight. He died crying, “What we know is nothing; what we do not know is immense.” And there you have the real answer to the question, “When is a man old?” Laplace at seventy-eight died young. He was still unsatisfied, still sure that he had a lot to learn. As long as a man can keep himself in that attitude of mind, as long as he can look back on every year and say , “I grew,” he is still young. The minute he ceases to grow, the minute he says to himself, “I know all that I need to know,”--that day youth stops. He may be twenty-five or seventy-five, it makes no difference. On that day he begins to be old. “我懼怕臨近歲末年尾”,一位朋友最近對我說:“它使我意識到我正在變老! 偉大的心理學家威廉?詹姆斯就曾說過,大多數人“25歲時就成了守舊落伍者”。他的話是對的。大多數人25歲時就滿足于他們的工作。他們已經積累了一些他們稱之為“原則”的偏見,對所有新的思想關閉心靈之門;他們已經停止成長。 一個人一旦停止成長--不管他年齡多大--他就開始衰老。反之,真正的偉人從來不會衰老。 歌德享年83歲,逝世前幾年才完成《浮士德》;格萊斯頓70歲時又開始學習一門外國語;法國天文學家拉普拉斯78歲死時還在工作著。臨死前,他大聲喊道:“我們所知的太少太少,我們所不知的太多太多! “一個人何時變老?”,從這類事例中對這個問題你已經有了真正的答案。 拉普拉斯78歲逝世時依然年輕。他依舊不滿足,依舊感到許多東西要學。 一個人,只要他能夠保持這種心態(tài),只要他在回首過去的一年時能夠說“我在成長”,他就依然年輕。 他一旦停止成長,他一旦對自己說“我該懂的都懂了”,這個時候他的青春也就完了。他可能在25歲時死去,也可能在75歲時死去,這都沒有區(qū)別。就在那一天,他開始變老。