Vega meet the day, can only meet once a year, and only a Tanabata festival. Tanabata Festival in the night, many people are woven clothes to celebrate this wonderful Tanabata Festival. People in rural areas are also climbing on high ladder, promised their aspirations. Everything is beautiful. At this point, I seem to see a birds lined up to form a bridge: Magpie Bridge. I saw both sides in the Cowherd and Weaver Girl Magpie Bridge of. Their eyes full of happiness, their faces full of longing, hope. Gradually, the two embark on Magpie Bridge, in the center of the bridge meet. Jiji bird cried, as if in blessing the Cowherd, the tree cicada kept calling, as if want to postpone the arrival of dawn. Cowherd seemed wings, love in the sky, intoxicated people, people immersed in full sun, flowers and love of homeland.
Unfortunately, no one could not stop the arrival of the morning. Leaving the moment, Cowboy Weaver's hand tightly pulled, want to keep it all the better, but this is no way. Touching moment is coming, the birds seem to cherish it all, as if crying cicadas, even God also shed moved, everyone was trying to save it all ah! The most exciting is that Cowherd and refused to let go, it seems to be rather hand disappeared together.
I suddenly woke up, I realized that these are just dreams. But I really hope Cowherd and Weaver can never be separated, can be as ordinary as a couple living together, let us wish them together!
七夕的夜晚,天空是晴朗的,傳說今天就是牛郎和織女要在鵲橋相會的日子。
牛郎織女相會的日子,一年只能相會一次,也只有一個七夕節(jié)。在七夕節(jié)的夜晚,許多人們在織衣服,來慶祝這美好的七夕節(jié)。農(nóng)村的人們也攀上高梯,許下自己的愿望。一切都很美好。就在這時,我仿佛看到了一只只小鳥排成一隊,組成了一座橋:鵲橋。我又看見了牛郎和織女在鵲橋的兩岸。他們的眼神充滿幸福,他們的臉,充滿渴望,期盼。漸漸地,兩人走上鵲橋,在橋的中央相會。鳥兒嘰嘰的叫著,好像在祝福牛郎織女,樹上的知了不停地叫,好像想推遲黎明的到來。牛郎織女仿佛插上了翅膀,在天空中相愛,讓人陶醉,讓人沉浸在充滿陽光,鮮花和愛的家園里。
可惜,誰都阻擋不住清晨的到來。在離開的那一刻,牛郎緊緊地拉住織女的手,想留住這美好的一切,可這是沒有辦法的。感人的一刻就要到來了,鳥兒仿佛很珍惜這一切,知了仿佛在哭,連老天爺也流下了感動,大家多想挽回這一切啊!最讓人激動的是,牛郎織女都不肯放手,似乎是寧愿牽手一起消失。
我猛地醒過來,才發(fā)現(xiàn)原來這些都只是夢。但是我真的希望牛郎和織女可以永遠不分開,可以像平常的夫婦一樣一起生活,讓我們一起祝愿他們吧!