Officers and men of the Chinese People's Liberation Army (pla) and the people across the country have held various activities these days to celebrate China's Army Day, which falls on August 1.
The Headquarters of the General Staff and other departments of the army held tea parties and performances to express regards to veterans. The navy, air force, military universities and institutions, and various military area commands held rap sessions, seminars, contest and entertainment activities to express greetings to officers and men and their families.
Across the country, army soldiers had parties with the local people to mark the day. Governments at various levels and people of all walks of life held activities to show respect and regards to the army.
The Ministry of Agriculture presented the army 2,500 books and 1,200 VCDs on agricultural technologies. The State General Administration of Sport bought sports facilities and sent them to grassroots army units. Leaders from the All-China Women's Federation held parties with female army pilots.
中國(guó)人民解放軍(解放軍)和全國(guó)人民解放軍(人民解放軍)和全國(guó)人民已經(jīng)舉行了各種活動(dòng),這些天來(lái)慶祝中國(guó)的軍隊(duì)日,這屬于八月一日。
陸軍總參謀部和其他部門(mén)的總部舉行了茶黨和表演,表達(dá)對(duì)退伍軍人的問(wèn)候。美國(guó)海軍、空軍、軍事院校和各種軍事領(lǐng)域的命令,舉行了斥責(zé)會(huì)議、研討會(huì)、競(jìng)賽和娛樂(lè)活動(dòng),向官兵們和他們的家人表示問(wèn)候。
在全國(guó)各地,軍隊(duì)的士兵都有當(dāng)?shù)厝嗣竦恼h來(lái)紀(jì)念這一天。各級(jí)政府和各行各業(yè)的人們舉辦活動(dòng)對(duì)軍隊(duì)表示敬意和問(wèn)候。
農(nóng)業(yè)部提出了軍隊(duì)的2500本書(shū)和1200只農(nóng)業(yè)技術(shù)。國(guó)家體育總局購(gòu)買(mǎi)了體育設(shè)施,把它送到基層部隊(duì)。來(lái)自全國(guó)婦女聯(lián)合會(huì)的領(lǐng)導(dǎo)人舉行的政黨與女軍飛行員。