2014英語(yǔ)四級(jí)答案:英語(yǔ)四級(jí)翻譯原文及參考譯文三(文都版)
時(shí)間:2014-06-14 14:04:00 來(lái)源:無(wú)憂考網(wǎng) [字體:小 中 大]四級(jí)翻譯原文:
中國(guó)應(yīng)進(jìn)一步發(fā)展核能,因?yàn)楹穗娔壳爸徽计淇偘l(fā)電量的2%。該比例在所有核國(guó)家中居第30位,幾乎是最低的。
2011年3月日本核電站事故后,中國(guó)的核能開(kāi)發(fā)停了下來(lái),中止批新的核電站,并開(kāi)展全國(guó)性的核安全檢查。到2012年10月,審批才又謹(jǐn)慎地恢復(fù)。
隨著技術(shù)和安全措施的改進(jìn),發(fā)生核事故的可能性完全可以降到最低程度。換句話說(shuō),核能是可以安全開(kāi)發(fā)和利用的。
四級(jí)翻譯參考譯文:
After the accident of Japan nuclear station in March, 2011, the exploration of Chinese nuclear energy comes to a stop, meanwhile, our nation discontinues wholesaling new nuclear power station and carries out the nationwide safety check of the nuclear. The examination and approval was prudently recovered only until the October, 2012. China should further develop nuclear energy, because nuclear power only accounts for 2% of the gross generation at the present. In all the nuclear nations such proportion makes up the 30th, nearly the bottom。
With the improvement of technology and safety precautions, the possibility of nuclear accident can be dropped to the minimum level. In other words, nuclear power can explored and utilized safely。