国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

2025年6月英語四級翻譯專項訓練

時間:2025-05-16 14:32:00   來源:無憂考網     [字體: ]
【#大學英語四六級考試# #2025年6月英語四級翻譯專項訓練#】在 2025年6月的英語四級考試里,翻譯部分占據著舉足輕重的地位,它不僅考查同學們對詞匯、語法的掌握程度,更考驗大家將漢語準確、流暢轉化為英語的能力。從過往真題來看,翻譯題材廣泛,涵蓋中國歷史文化、社會經濟、科技發(fā)展等諸多領域,如傳統(tǒng)節(jié)日、特色建筑、新興產業(yè)等。以下是©無憂考網為大家精心整理的《2025年6月英語四級翻譯專項訓練》,歡迎大家閱讀。

1.2025年6月英語四級翻譯專項訓練 篇一

  請將下面這段話翻譯成英文:

  風箏是中國的一個發(fā)明,被贊譽為現(xiàn)代飛機的先驅。它為科學的發(fā)展和飛機的生產做出了貢獻。第一架飛機的形狀便是根據風箏造出來的。中國早的風箏都是用木頭做的,早可追溯到至少兩千年前的戰(zhàn)國時期(the Warring StatesPeriod)。紙被發(fā)明后,人們開始使用這種新材料制作風箏。早期的風箏被用于軍事目的。據歷史文獻記載,那時風箏的尺寸很大,有些大到足以能夠把人帶到空中來觀察敵人的行動。

  參考翻譯:

  The kite, a Chinese invention, has been praised asthe forerunner of modern aeroplane. It hascontributed to the development of science andproduction of aeroplanes.The first plane was shapedafter the kite.The earliest Chinese kites were made ofwood which can date back as far as the Warring States Period,at least two millennia ago. Afterthe invention of paper, kites began to be made of this new material.Early kites were used formilitary purposes.Historical records say they were large in size;some were large enough tocarry men up in the air to observe enemy movements.

  1.風箏是中國的一個發(fā)明,被贊譽為現(xiàn)代飛機的先驅:“發(fā)明”可譯為invention, “中國四大發(fā)明”則可譯為the fourancient Chinese 。

  2.它為科學的發(fā)展和飛機的生產做出了貢獻:“做出貢獻”可譯為contribute to, 也可譯為make contributions to,要注意這里的to是介詞。英語中to是介詞的短語還有be usedto(習慣于),be addicted to(沉溺于),be devotedto(獻身于), be adjusted to(適應)等。

  3.早可追溯到至少兩千年前的戰(zhàn)國時期:“早可追溯到”可譯為date as far back as,也可譯為date backas early/far as。

2.2025年6月英語四級翻譯專項訓練 篇二

  隨著世界人口越來越密集(densely populated),空氣污染已經成了嚴重的問題?諝馕廴局饕獊碓从谒膫主要的人類活動領域:工業(yè)、能源業(yè)、交通運輸業(yè)以及農業(yè)。經營工廠,為火車、飛機和公共汽車提供動力都需要能源。幾乎所有這些能源都是通過燃燒燃料產生的,這就會造成空氣污染?茖W家們正在研究能減少環(huán)境破壞的新發(fā)電方式。增強的公共環(huán)保意識使諸如回收利用(recycling)等活動產生。

  翻譯范文:

  As the world is getting more and more denselypopulated,air pollution has become a severeproblem.Air pollution mainly derives from four majorhuman activity sectors:industry,energy,transportation andagriculture.Energies are needed to run factories,to power trains,planes and buses.Nearly all ofthese energies are produced by burning fuels,which would cause air pollution.Scientists arestudying new ways of generating electricity that can be less damaging to the environment.Theincreased public environmental awareness has led to the advent of activities such as recycling.

3.2025年6月英語四級翻譯專項訓練 篇三

  茅盾是中國優(yōu)秀的現(xiàn)代小說家之一。他的作品是《子夜》 (Midnight)。茅盾還在上小學時就已經開始發(fā)展他的寫作技巧。當他在杭州讀中學時,廣泛的閱讀和嚴格的寫作技能培訓充滿了他的生活。期間他讀完了大量的古典小說。這些小說影響了他的寫作風格和創(chuàng)作理念。茅盾于1913年進入北京大學提供的為期三年的基礎學校,在那里他研究了中國和西方文學。

  參考翻譯:

  Mao Dun is one of the best, famous modern novelistsin China.His most famous work is Midnight.Mao Dunhad already started to develop his writing skills whenhe was still in primary school.While he was studyingin secondary school in Hangzhou,extensive readingand strict writing skills training filled his life.During that time, he finished reading a largenumber of classical novels which influenced his writing style and creating ideas.Mao Dunentered the three-year foundation school offered by Peking University in 1913,in which hestudied Chinese and Western literature.