国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

2025年6月英語四級翻譯專項訓(xùn)練

時間:2025-05-16 14:32:00   來源:無憂考網(wǎng)     [字體: ]
【#大學(xué)英語四六級考試# #2025年6月英語四級翻譯專項訓(xùn)練#】在 2025年6月的英語四級考試?yán),翻譯部分占據(jù)著舉足輕重的地位,它不僅考查同學(xué)們對詞匯、語法的掌握程度,更考驗大家將漢語準(zhǔn)確、流暢轉(zhuǎn)化為英語的能力。從過往真題來看,翻譯題材廣泛,涵蓋中國歷史文化、社會經(jīng)濟(jì)、科技發(fā)展等諸多領(lǐng)域,如傳統(tǒng)節(jié)日、特色建筑、新興產(chǎn)業(yè)等。以下是©無憂考網(wǎng)為大家精心整理的《2025年6月英語四級翻譯專項訓(xùn)練》,歡迎大家閱讀。

1.2025年6月英語四級翻譯專項訓(xùn)練 篇一

  請將下面這段話翻譯成英文:

  風(fēng)箏是中國的一個發(fā)明,被贊譽(yù)為現(xiàn)代飛機(jī)的先驅(qū)。它為科學(xué)的發(fā)展和飛機(jī)的生產(chǎn)做出了貢獻(xiàn)。第一架飛機(jī)的形狀便是根據(jù)風(fēng)箏造出來的。中國早的風(fēng)箏都是用木頭做的,早可追溯到至少兩千年前的戰(zhàn)國時期(the Warring StatesPeriod)。紙被發(fā)明后,人們開始使用這種新材料制作風(fēng)箏。早期的風(fēng)箏被用于軍事目的。據(jù)歷史文獻(xiàn)記載,那時風(fēng)箏的尺寸很大,有些大到足以能夠把人帶到空中來觀察敵人的行動。

  參考翻譯:

  The kite, a Chinese invention, has been praised asthe forerunner of modern aeroplane. It hascontributed to the development of science andproduction of aeroplanes.The first plane was shapedafter the kite.The earliest Chinese kites were made ofwood which can date back as far as the Warring States Period,at least two millennia ago. Afterthe invention of paper, kites began to be made of this new material.Early kites were used formilitary purposes.Historical records say they were large in size;some were large enough tocarry men up in the air to observe enemy movements.

  1.風(fēng)箏是中國的一個發(fā)明,被贊譽(yù)為現(xiàn)代飛機(jī)的先驅(qū):“發(fā)明”可譯為invention, “中國四大發(fā)明”則可譯為the fourancient Chinese 。

  2.它為科學(xué)的發(fā)展和飛機(jī)的生產(chǎn)做出了貢獻(xiàn):“做出貢獻(xiàn)”可譯為contribute to, 也可譯為make contributions to,要注意這里的to是介詞。英語中to是介詞的短語還有be usedto(習(xí)慣于),be addicted to(沉溺于),be devotedto(獻(xiàn)身于), be adjusted to(適應(yīng))等。

  3.早可追溯到至少兩千年前的戰(zhàn)國時期:“早可追溯到”可譯為date as far back as,也可譯為date backas early/far as。

2.2025年6月英語四級翻譯專項訓(xùn)練 篇二

  隨著世界人口越來越密集(densely populated),空氣污染已經(jīng)成了嚴(yán)重的問題?諝馕廴局饕獊碓从谒膫主要的人類活動領(lǐng)域:工業(yè)、能源業(yè)、交通運(yùn)輸業(yè)以及農(nóng)業(yè)。經(jīng)營工廠,為火車、飛機(jī)和公共汽車提供動力都需要能源。幾乎所有這些能源都是通過燃燒燃料產(chǎn)生的,這就會造成空氣污染?茖W(xué)家們正在研究能減少環(huán)境破壞的新發(fā)電方式。增強(qiáng)的公共環(huán)保意識使諸如回收利用(recycling)等活動產(chǎn)生。

  翻譯范文:

  As the world is getting more and more denselypopulated,air pollution has become a severeproblem.Air pollution mainly derives from four majorhuman activity sectors:industry,energy,transportation andagriculture.Energies are needed to run factories,to power trains,planes and buses.Nearly all ofthese energies are produced by burning fuels,which would cause air pollution.Scientists arestudying new ways of generating electricity that can be less damaging to the environment.Theincreased public environmental awareness has led to the advent of activities such as recycling.

3.2025年6月英語四級翻譯專項訓(xùn)練 篇三

  茅盾是中國優(yōu)秀的現(xiàn)代小說家之一。他的作品是《子夜》 (Midnight)。茅盾還在上小學(xué)時就已經(jīng)開始發(fā)展他的寫作技巧。當(dāng)他在杭州讀中學(xué)時,廣泛的閱讀和嚴(yán)格的寫作技能培訓(xùn)充滿了他的生活。期間他讀完了大量的古典小說。這些小說影響了他的寫作風(fēng)格和創(chuàng)作理念。茅盾于1913年進(jìn)入北京大學(xué)提供的為期三年的基礎(chǔ)學(xué)校,在那里他研究了中國和西方文學(xué)。

  參考翻譯:

  Mao Dun is one of the best, famous modern novelistsin China.His most famous work is Midnight.Mao Dunhad already started to develop his writing skills whenhe was still in primary school.While he was studyingin secondary school in Hangzhou,extensive readingand strict writing skills training filled his life.During that time, he finished reading a largenumber of classical novels which influenced his writing style and creating ideas.Mao Dunentered the three-year foundation school offered by Peking University in 1913,in which hestudied Chinese and Western literature.