【#初中三年級(jí)# #九年級(jí)上冊(cè)語(yǔ)文古詩(shī)文原文及翻譯#】古詩(shī)文主要指中國(guó)古代的詩(shī)歌和散文,擁有著悠久的歷史文化內(nèi)涵,如《詩(shī)經(jīng)》、《史記》就是其中流傳的比較優(yōu)秀的作品。以下是©無(wú)憂考網(wǎng)為大家整理的《九年級(jí)上冊(cè)語(yǔ)文古詩(shī)文原文及翻譯》,供大家閱讀。
1.《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》原文 篇一
《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》
。ㄋ巍ぬK軾)
丙辰中秋,歡飲達(dá)旦,大醉,作此篇,兼懷子由。
明月幾時(shí)有?把酒問(wèn)青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。
轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無(wú)眠。不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。
2.《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》譯文 篇二
丙辰年的中秋節(jié),高興地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,寫(xiě)了這首詞,同時(shí)思念弟弟蘇轍。皎潔的明月何時(shí)出現(xiàn)?我端起酒杯詢問(wèn)青天。不知道月中宮殿,今晚該是哪一年。我想駕著長(zhǎng)風(fēng)回到天上,又恐怕經(jīng)不起那月中宮殿的高寒。月下起舞,清影隨人,清冷的月宮怎比得上人間。月光轉(zhuǎn)過(guò)朱紅色的樓閣,貼近雕花的窗戶,照著離人不能成眠。它跟人不應(yīng)該有什么怨恨,為什么總是在別離時(shí)又亮又圓?人間有離別的痛苦、團(tuán)聚的歡欣,月亮也會(huì)陰藏晴出,團(tuán)圓殘缺。這些事自古以來(lái)難得圓全。但愿離人能平安康健,遠(yuǎn)隔千里共享月色明媚皎然。
3.《行香子》原文 篇三
《行香子》原文
(宋·秦觀)
樹(shù)繞村莊,水滿陂塘。倚東風(fēng),豪興徜徉。小園幾許,收盡春光。有桃花紅,李花白,菜花黃。遠(yuǎn)遠(yuǎn)圍墻,隱隱茅堂。飏青旗,流水橋旁。偶然乘興,步過(guò)東岡。正鶯兒啼,燕兒舞,蝶兒忙。
4.《行香子》譯文 篇四
綠樹(shù)繞著村莊,春水溢滿池塘,淋浴著東風(fēng),帶著豪興我信步而行。小園很小,卻收盡春光。桃花正紅,李花雪白,菜花金黃。遠(yuǎn)遠(yuǎn)一帶圍墻,隱約有幾間茅草屋。青色的旗幟在風(fēng)中飛揚(yáng),小橋矗立在溪水旁。偶然乘著游興,走過(guò)東面的山岡。鶯兒鳴啼,燕兒飛舞,蝶兒匆忙,一派大好春光。
5.《岳陽(yáng)樓記》原文 篇五
岳陽(yáng)樓記
范仲淹
慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百?gòu)U具興,乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制,刻唐賢今人詩(shī)賦于其上,屬予作文以記之。
予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯,橫無(wú)際涯,朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千,此則岳陽(yáng)樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì)于此,覽物之情,得無(wú)異乎?
若夫*雨霏霏,連月不開(kāi),陰風(fēng)怒號(hào),濁浪排空,日星隱曜,山岳潛形,商旅不行,檣傾楫摧,薄暮冥冥,虎哮猿啼。登斯樓也,則有去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。
至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬(wàn)頃,沙鷗翔集,錦鱗游泳,岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長(zhǎng)煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂(lè)何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。
嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲,居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠(yuǎn)則憂其君。是進(jìn)亦憂,退亦憂。然則何時(shí)而樂(lè)耶?其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”乎!噫!微斯人,吾誰(shuí)與歸?時(shí)六年九月十五日。
6.《岳陽(yáng)樓記》翻譯 篇六
宋仁宗慶歷四年的春天,滕子京被貶謫到巴陵做知州。到了第二年,巴陵郡政事通達(dá)百姓和順,各種荒廢的事業(yè)全都復(fù)興了,于是再度修整岳陽(yáng)樓,擴(kuò)大其原有規(guī)模,在上面刻錄唐朝賢人以及當(dāng)代人的詩(shī)賦,囑托我寫(xiě)文章來(lái)記述這件事。
我看那巴陵郡的美景,就在洞庭湖的風(fēng)光上。它包含遠(yuǎn)處的山巒,吞吐壯闊的長(zhǎng)江,水勢(shì)浩大,無(wú)邊無(wú)際,早晚明暗變幻,景色千變?nèi)f化,這就是岳陽(yáng)樓雄偉壯麗的景象,前人的記述已經(jīng)非常詳盡了。這樣,那么(從這里)向北可以通到巫峽,向南到達(dá)瀟湘,被貶職的官員和多愁善感的文人,大多在這里聚會(huì),他們游覽景物而觸發(fā)的感情,大概還是有所不同吧?
那雨水連綿紛紛而下,接連數(shù)月不放晴,寒冷的風(fēng)怒吼著,渾濁的浪潮沖擊天空,太陽(yáng)和星星都隱藏起光輝,高大的山形也隱沒(méi)在陰云中,商人旅客無(wú)法通行,桅桿倒下,船槳折斷,傍晚時(shí)分天色昏暗,猛虎長(zhǎng)嘯啼猿悲訴。登上這座樓,就油然生出離開(kāi)國(guó)都懷念家鄉(xiāng),憂懼讒言與批評(píng),觸目蕭條,感慨極深而悲傷的心情了。
到了春風(fēng)和暖陽(yáng)光明媚的時(shí)節(jié),湖面平靜水波不興,天色與湖光上下呼應(yīng),一片碧綠廣闊無(wú)際,沙洲上的鷗鳥(niǎo)時(shí)而飛翔時(shí)而歇息,美麗的魚(yú)自由自在地游泳嬉戲,湖岸的香草和小洲上的蘭花,茂盛而青翠。有時(shí)大片煙霧全部消散,明亮的月光一瀉千里,浮動(dòng)的光就像跳躍的金子,靜靜的月影像沉入水中的玉璧,漁夫的歌聲一唱一和,這樣的樂(lè)趣哪里會(huì)有窮盡。〉巧线@座樓,就會(huì)產(chǎn)生心胸闊達(dá)神清氣爽,榮耀和屈辱一齊忘掉,端著酒迎著風(fēng),那種喜氣洋洋的感情了。
唉!我曾經(jīng)探求古代品德高尚之人的心境,或許都不同于上述兩種表現(xiàn),為什么呢?(他們)不因外物和自己的處境而或喜或悲,處于高高的朝堂,就擔(dān)憂那些人民,處在僻遠(yuǎn)的江湖,就為那國(guó)君擔(dān)憂。這樣進(jìn)也憂慮,退也憂心。(既然)這樣,那么究竟什么時(shí)候才能感到快樂(lè)呢?大概一定會(huì)說(shuō)“在天下人憂之前先憂,在天下人樂(lè)之后才樂(lè)”!唉!如果沒(méi)有這樣的人,我(又)同誰(shuí)一道呢?寫(xiě)作時(shí)間為慶歷六年九月十五日。
7.《醉翁亭記》原文 篇七
《醉翁亭記》
歐陽(yáng)修
環(huán)滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,瑯琊也。山行六七里,漸聞水聲潺潺,而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。作亭者誰(shuí)?山之僧智仙也。名之者誰(shuí)?太守自謂也。太守與客來(lái)飲于此,飲少輒醉,而年又,故自號(hào)曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂(lè),得之心而寓之酒也。
若夫日出而林霏開(kāi),云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時(shí)也。朝而往,暮而歸,四時(shí)之景不同,而樂(lè)亦無(wú)窮也。
至于負(fù)者歌于途,行者休于樹(shù),前者呼,后者應(yīng),傴僂提攜,往來(lái)而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚(yú)肥,釀泉為酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂(lè),非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯(cuò),起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也。
已而夕陽(yáng)在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹(shù)林陰翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥(niǎo)樂(lè)也。然而禽鳥(niǎo)知山林之樂(lè),而不知人之樂(lè);人知從太守游而樂(lè),而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也。醉能同其樂(lè),醒能述以文者,太守也。太守謂誰(shuí)?廬陵歐陽(yáng)修也。
8.《醉翁亭記》翻譯 篇八
環(huán)繞著滁州城的都是山啊。滁州西南方向的各個(gè)山峰,樹(shù)林和山谷尤其美麗,遠(yuǎn)望那樹(shù)木茂盛并且幽深秀麗的,就是瑯琊山。沿著山路走六七里地,漸漸能聽(tīng)到潺潺的流水聲,從兩座山峰中間傾瀉而下的,是釀泉。山勢(shì)曲折,路也隨山勢(shì)轉(zhuǎn)彎,有一座亭子(四角翹起)像鳥(niǎo)張開(kāi)翅膀一樣高高坐落在泉水邊上,這就是醉翁亭。修建亭子的人是誰(shuí)?是山里的僧人智仙。給它起名字的人又是誰(shuí)?是太守用自己的別號(hào)(醉翁)來(lái)給它命名。太守和賓客來(lái)這里喝酒,喝一點(diǎn)就醉了,而年紀(jì)又,所以給自己起了個(gè)名號(hào)叫醉翁。醉翁的意趣不在于(喝)酒,而在于欣賞自然山水。欣賞山水美景的樂(lè)趣,領(lǐng)會(huì)在心里,而寄托在喝酒上啊。
那太陽(yáng)升起,樹(shù)林中的霧氣散去,待云霧聚攏,山谷就漸入昏暗了,明暗交替、變化不一,這就是山林間早晚的景象。野花開(kāi)了,散發(fā)出幽幽的清香,美好的樹(shù)木枝繁葉茂,形成濃郁的綠蔭,天高氣爽,霜色純潔,水面低落,潔白的石頭*露出來(lái),是山中四季的美景。早上登山,傍晚歸家,四季景色不同,那樂(lè)趣也是無(wú)窮無(wú)盡啊。
至于背著東西的人在路上邊走邊唱,走路的人在樹(shù)下稍事休息,前面的人呼喊著,后面的人應(yīng)答著,老人小孩,來(lái)來(lái)往往連續(xù)不斷的,是滁州人在游玩啊。面對(duì)溪水捕魚(yú),溪水淵深、魚(yú)兒肥美,用泉水釀酒,泉水香甜、酒水清澈(泉水釀成的酒香甜清洌),山中的野味野菜,豐富地?cái)[放在前面,這是太守大擺筵席。宴會(huì)酣飲的樂(lè)趣,不在于絲竹音樂(lè),投壺的人投中了,下棋的人得勝了,酒杯和酒籌交互錯(cuò)雜,或起或坐、大聲喧嘩的,是眾位賓客歡樂(lè)的樣子。臉色蒼老、頭發(fā)花白,醉醺醺倒在眾人中間的,是太守喝醉了啊。
不久夕陽(yáng)落山,人影散亂,太守回去而賓客們也跟著回去了。樹(shù)林枝葉茂密,投下陰影,鳥(niǎo)兒高低鳴叫,(那是)游人離去后鳥(niǎo)兒的歡樂(lè)?墒区B(niǎo)兒知道山林的快樂(lè),卻不知道人們的快樂(lè);們知道跟隨太守游玩的快樂(lè),卻不知道太守以游人的快樂(lè)為快樂(lè)啊。醉了能夠和大家同歡共樂(lè),醒來(lái)能夠用文章記敘這樂(lè)事的人,是太守。太守是誰(shuí)呢?是廬陵歐陽(yáng)修啊。
9.《湖心亭看雪》原文 篇九
《湖心亭看雪》
張岱
崇禎五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鳥(niǎo)聲俱絕。是日更定矣,余拏一小舟,擁毳衣?tīng)t火,獨(dú)往湖心亭看雪。霧凇沆碭,天與云與山與水,上下一白,湖上影子,惟長(zhǎng)堤一痕、湖心亭一點(diǎn)、與余舟一芥、舟中人兩三粒而已。
到亭上,有兩人鋪氈對(duì)坐,一童子燒酒爐正沸。見(jiàn)余大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同飲。余強(qiáng)飲三大白而別。問(wèn)其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫說(shuō)相公癡,更有癡似相公者!
10.《湖心亭看雪》翻譯 篇十
崇禎五年(公元1632年)的十二月,我住在西湖邊。大雪連下三天,湖中人聲與飛鳥(niǎo)聲都消失得無(wú)影無(wú)蹤。這天晚上八點(diǎn)左右,我撐著一葉小舟,穿著毛皮衣,圍著火爐,獨(dú)自前往湖心亭看雪。(湖面上)寒氣結(jié)冰,白汽彌漫,天和云以及山與水,上下全都雪白一片,湖上的影子,只有長(zhǎng)堤隱隱的一道痕跡、湖心亭縮成一個(gè)小點(diǎn),以及我的一葉小舟,舟中如米粒般的兩三個(gè)人罷了。
到了湖心亭上,只見(jiàn)有兩人鋪好了氈子相對(duì)而坐,一個(gè)童子正把酒爐(里的酒)燒得滾沸。(他們)看見(jiàn)我,格外高興地說(shuō):“想不到在湖中居然還有您這樣的人!”拉著我一起飲酒。我盡力喝了三大杯酒之后與他們道別。問(wèn)他們的姓名,(才知道他們)是金陵人,在此地客居。等到下船的時(shí)候,船夫喃喃地說(shuō):“不要說(shuō)相公您癡,還有像相公您一樣癡的人啊。”
- 初三寒假作業(yè)答案2025(15篇)
- 九年級(jí)寒假作業(yè)答案2025(精選15篇)
- 初三家鄉(xiāng)的春節(jié)作文700字(15篇)
- 2019-2020學(xué)年天津市南開(kāi)區(qū)九年級(jí)上學(xué)期數(shù)學(xué)
- 2023-2024學(xué)年四川省成都市天府新區(qū)九年級(jí)上
- 2018-2019學(xué)年天津市武清區(qū)九年級(jí)上學(xué)期化學(xué)
- 初三傳統(tǒng)節(jié)日重陽(yáng)節(jié)作文(20篇)
- 2018-2019學(xué)年天津市寧河區(qū)九年級(jí)上學(xué)期物理