国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

2-6歲幼兒唐詩三百首及譯文

時間:2023-07-19 15:00:00   來源:無憂考網(wǎng)     [字體: ]
【#嬰幼兒# #2-6歲幼兒唐詩三百首及譯文#】2-6歲幼兒唐詩三百首及譯文是一本經(jīng)典的兒童詩歌集,它以簡潔明快的語言和優(yōu)美的韻律,為幼兒提供了一個接觸古代文化的窗口。這些唐詩既可以培養(yǎng)幼兒的語言表達能力,又可以啟發(fā)他們的想象力和審美能力。©無憂考網(wǎng)為您提供了2-6歲幼兒唐詩三百首及譯文,讓孩子們在歡樂中感受古代文化的魅力。



1.2-6歲幼兒唐詩三百首及譯文 篇一

  相思

  王維〔唐代〕

  紅豆生南國,春來發(fā)幾枝。

  愿君多采擷,此物最相思。

  譯文

  紅豆生長在陽光明媚的南方,每逢春天不知長多少新枝。

  希望思念的人兒多多采摘,因為它最能寄托相思之情。

  注釋

  相思:題一作“相思子”,又作“江上贈李龜年”。

  紅豆:又名相思子,一種生在江南地區(qū)的植物,結(jié)出的籽像豌豆而稍扁,呈鮮紅色。

  “春來”句:一作“秋來發(fā)故枝”。

  “愿君”句:一作“勸君休采擷”。采擷(xié):采摘。

  相思:想念。

2.2-6歲幼兒唐詩三百首及譯文 篇二

  黃鶴樓送孟浩然之廣陵

  李白〔唐代〕

  故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州。

  孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。(唯通:惟)

  譯文

  友人在黃鶴樓與我辭別,在柳絮如煙、繁花似錦的陽春三月去揚州遠游。

  孤船帆影漸漸消失在碧空盡頭,只看見滾滾長江向天際奔流。

  注釋

  黃鶴樓:中國的名勝古跡,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,屬于長江下游地帶,傳說三國時期的費祎于此登仙乘黃鶴而去,故稱黃鶴樓。原樓已毀,現(xiàn)存樓為1985年修葺。孟浩然:李白的朋友。之:往、到達。廣陵:即揚州。

  故人:老朋友,這里指孟浩然。其年齡比李白大,在詩壇上享有盛名。李白對他很敬佩,彼此感情深厚,因此稱之為“故人”。

  辭:辭別。

  煙花:形容柳絮如煙、鮮花似錦的春天景物,指艷麗的春景。

  下:順流向下而行。

  碧空盡:消失在碧藍的天際。盡:盡頭,消失了。碧空:一作“碧山”。

  唯見:只看見。

  天際流:流向天邊。

  天際:天邊,天邊的盡頭。

3.2-6歲幼兒唐詩三百首及譯文 篇三

  早發(fā)白帝城

  李白〔唐代〕

  朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。

  兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。

  譯文一

  清晨,我告別高入云霄的白帝城,江陵遠在千里,船行只一日時間。

  兩岸猿聲還在耳邊不停地回蕩,輕快的小舟已駛過萬重青山。

  譯文二

  清晨,我告別高入云霄的白帝城江陵遠在千里,船行只一日時間。

  兩岸猿聲,還在耳邊不停地啼叫不知不覺,輕舟已穿過萬重青山。

  注釋

  發(fā):啟程。

  白帝城:故址在今重慶市奉節(jié)縣白帝山上。楊齊賢注:“白帝城,公孫述所筑。初,公孫述至魚復(fù),有白龍出井中,自以承漢土運,故稱白帝,改魚復(fù)為白帝城!蓖蹒ⅲ骸鞍椎鄢,在夔州奉節(jié)縣,與巫山相近。所謂彩云,正指巫山之云也!

  朝:早晨。

  辭:告別。彩云間:因白帝城在白帝山上,地勢高聳,從山下江中仰望,仿佛聳入云間。

  江陵:今湖北荊州市。從白帝城到江陵約一千二百里,其間包括七百里三峽。酈道元《三峽》:“自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊障,隱天蔽日,自非亭午時分,不見曦月。至于夏水襄陵,沿溯(或泝)阻絕;蛲趺毙,有時朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也。春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影。絕巘(或巚)多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。清榮峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引凄異?展葌黜懀示媒^。故漁者歌曰:‘巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!边:歸;返回。

  猿:猿猴。

  啼:鳴、叫。

  。和Oⅰ

  萬重山:層層疊疊的山,形容有許多。

4.2-6歲幼兒唐詩三百首及譯文 篇四

  宿建德江

  朝代:唐朝|作者:孟浩然

  移舟泊煙渚,日暮客愁新。

  野曠天低樹,江清月近人。

  古詩簡介

  《宿建德江》是唐代詩人孟浩然的代表作之一。這是一首刻畫秋江暮色的詩,是唐人五絕中的寫景名篇。作者把小船?吭跓熿F迷蒙的江邊想起了以往的事情,因而以舟泊暮宿作為自己的抒發(fā)感情的歸宿,寫出了作者羈旅之思。第一句點題,也為下面寫景抒情作了準備;第二句中“日暮”是“客愁新”的原因;最后兩句,因為“野曠”所以天低于樹,因為“江清”所以月能近人,天和樹、人和月的關(guān)系,寫得恰切逼真。此詩前兩句為觸景生情,后兩句為借景抒情,描寫了清新的秋夜,突出表現(xiàn)了細微的景物特點。全詩淡而有味,含而不露,自然流出,風韻天成,頗有特色。

  翻譯/譯文

  把小船停靠在煙霧迷蒙的小洲,日暮時分新愁又涌上客子心頭。

  曠野無邊無際遠天比樹還低沉,江水清清明月來和人相親相近。

  注釋

 、沤ǖ陆褐感掳步鹘(jīng)建德(今屬浙江)西部的一段江水。

  ⑵移舟:劃動小船。泊:停船靠岸。煙渚(zhǔ):指江中霧氣籠罩的小沙洲。煙:一作“幽”。渚:水中小塊陸地!稜栄拧め屗罚骸八锌删诱咴恢,小洲曰渚!

 、强停褐缸髡咦约。愁:為思鄉(xiāng)而憂思不堪。

  ⑷野:原野。曠:空闊遠大。天低樹:天幕低垂,好像和樹木相連。

  ⑸月近人:倒映在水中的月亮好像來靠近人。

5.2-6歲幼兒唐詩三百首及譯文 篇五

  登鸛雀樓

  王之渙〔唐代〕

  白日依山盡,黃河入海流。

  欲窮千里目,更上一層樓。

  譯文

  站在高樓上,只見夕陽依傍著山巒慢慢沉落,滔滔黃河朝著大海洶涌奔流。

  想要看到千里之外的風光,那就要再登上更高的一層樓。

  注釋

  鸛(guàn)雀(què)樓:舊址在山西永濟市,前對中條山,下臨黃河。傳說常有鸛雀在此停留,故有此名。

  白日:太陽。

  依:依傍。

  盡:消失。這句話是說太陽依傍山巒沉落。

  欲:想要得到某種東西或達到某種目的的愿望,但也有希望、想要的意思。

  窮:盡,使達到極點。

  千里目:眼界寬闊。

  更:再。