1.幼兒英語(yǔ)故事簡(jiǎn)單
One day a crow stood on a branch near his nest and felt very happy with the meat in his mouth. At that time, a fox saw the crow with the meat, so he swallowed and eagerly thought of a plan to get the meat. However, whatever the fox said to the crow, the crow just kept silent. Until the fox thought highly of the crows beautiful voice, the crow felt flattered and opened his mouth to sing. As soon as the meat fell down to the ground, the fox took the meat and went into his hole.
有一天, 一只烏鴉站在窩旁的樹(shù)枝上嘴里叼著一片肉,心里非常高興。這時(shí)候,一只狐貍看見(jiàn)了烏鴉,饞得直流口水,非常想得到那片肉。但是,無(wú)論狐貍說(shuō)什么,烏鴉就是不理睬狐貍。最后,狐貍贊美烏鴉的嗓音美,并要求烏鴉唱幾句讓他欣賞欣賞。烏鴉聽(tīng)了狐貍贊美的話,得意極了,就唱起歌來(lái)。沒(méi)想到,肉一掉下來(lái),狐貍就叼起肉,鉆回了洞。
2.幼兒英語(yǔ)故事簡(jiǎn)單
A crow feit very thirsty.He looked for water in the pitcher.His beak could not reach it.He tired again and again,but still could not touch the water.
When he was about to give up,an idea came to him.He took a pebble and dropped it into the pitcher.Then he took another and dropped it in.
Gradually,the water rose,and the crow was able to drink the water.
一只烏鴉口渴了,到處找水喝。終于,他找到了一個(gè)大水罐。但是,水罐里面的水并不多,他的尖嘴夠不到水面,他試了一次又一次,都沒(méi)有成功。就在他想放棄的時(shí)候,他突然想到一個(gè)主意。烏鴉叼來(lái)了一塊小石子投到水罐里,接著又叼了一塊又一塊石頭放進(jìn)去。漸漸地,水面升高了。烏鴉高興地喝到了水。
3.幼兒英語(yǔ)故事簡(jiǎn)單
Wolf and egret
The wolf mistake swallowed a piece of bone, very suffered, running about, look for to visit the doctor everywhere。He met the egret, and talk to settle the service fees to invite him to take out the bone, egret to stretch in the wolf's throat the own head, and the 叼 outs bone, then toward to settle the good service fees wolfThe wolf answer says:" hello, friend, you can since the wolf 嘴 take back the head in the peace ground, and the difficult way return the dissatisfied foot, and how and still speak the guerdon?"
This story elucidation, guerdon badly person act charitably, and is a bad person of cognition and does not speak the reputation's innate character。
狼與鷺鷥
狼誤吞下了一塊骨頭,十分難受,四處奔走,尋訪醫(yī)生。他遇見(jiàn)了鷺鷥,談定酬金請(qǐng)他取出骨頭,鷺鷥把自我的頭伸進(jìn)狼的喉嚨里,叼出了骨頭,便向狼要定好的酬金。狼回答說(shuō):“喂,朋友,你能從狼嘴里平安無(wú)事地收回頭來(lái),難道還不滿足,怎樣還要講報(bào)酬?”
這故事說(shuō)明,對(duì)壞人行善的報(bào)酬,就是認(rèn)識(shí)壞人不講信用的本質(zhì)。
4.幼兒英語(yǔ)故事簡(jiǎn)單
A little panda picks up a pumpkin and wants to take it home. But the pumpkin is too big. The panda can’t take it home.
一只小熊貓摘了一只大南瓜,想把它拿回家。但是這只南瓜太大了,她沒(méi)有辦法把這么大的南瓜帶回家。
Suddenly she sees a bear riding a bike toward her. She watches the bike. “I know! I have a good idea.” she jumps and shouts happily, “I can roll a pumpkin. It’s like a wheel.”
突然她看見(jiàn)一只狗熊騎著一輛自行車(chē)朝她這邊來(lái)。她看著自行車(chē),跳著說(shuō):“有了!我有辦法了。我可以把南瓜滾回家去。南瓜好像車(chē)輪。
So she rolls the pumpkin to her home. When her mother sees the big pumpkin, she is surprised, “Oh, my God! How can you carry it home?” the little panda answers proudly, “I can’t lift it, but I can roll it.” Her mother smiled and says,“What a clever girl!”
于是她把那瓜滾回家。當(dāng)她媽媽看到這只大南瓜的時(shí)候,很驚訝:“天!這么食的南瓜!你是怎么把它帶回家來(lái)的?”小熊貓自豪地說(shuō);“我拎不動(dòng)它,可是我能滾動(dòng)它啊!”她媽媽微笑著說(shuō):“真聰明!”
5.幼兒英語(yǔ)故事簡(jiǎn)單
Kua Fu tried his best to chase the sun. When he arrived at the place where the sun set, he had to turned around, as he could not bear the thirst, and came to the Yellow River and the Wei River.
夸父竭盡全力追趕太陽(yáng)。當(dāng)他追趕太陽(yáng)降落的地方時(shí), 由于忍受不了干渴,只好掉轉(zhuǎn)頭,回到黃河、渭河所在的地方,一口氣便將這兩條河里的水喝得精光。
In one breath, he quaffed up all the water in both rivers. Though he drank up two rivers, he still felt thirsty, and he decided to go to the large lake in the north for a good drink. On the way to the north, Kua Fu eventually died of thirst。
雖然喝光了兩條大河,但夸父還是感到不解渴,又打算到北方的大湖里去痛飲一番。北去的途中,夸父終因干渴而死。
The walking stick thrown down by him, being nurtured by the nourishment converted from his dead body, unexpectedly bloomed and fructified, and it grew into peach woods, which stretched for thousands of miles.
扔下的手杖,被他的尸體所化成的養(yǎng)料滋潤(rùn),竟然開(kāi)花結(jié)果,長(zhǎng)成一片連綿千里的桃林。
6.幼兒英語(yǔ)故事簡(jiǎn)單
There are many animals in the forest. Today is a fine day. Animals are having a sport meeting.
森林里有很多動(dòng)物。今天天氣晴朗,小動(dòng)物要舉行運(yùn)動(dòng)會(huì)。
Monkey, fox, panda, rabbit and bear are running. Look! Rabbit is the first. Fox and monkey are the second. Bear is the third. The other animals are shouting, “Bear! Come on! Bear! Come on!” And look there, duck and Pig are doing high jump. Pig is too fat, he can’t jump very high. So duck is the champion. Here! Cat and squirrel are climbing a tree. Cat is ill. So he is the last, but he does his best.
小猴子,狐貍,兔子和小熊在賽跑?矗⌒⊥米拥昧说谝,狐貍和猴子得了第二,小熊得了第三。小動(dòng)物們都在叫喊:“小熊,加油!小熊,加油!”看那兒,小鴨和小豬在比賽跳高。小豬太胖了,成績(jī)不太理想,所有小鴨得了冠軍?催@里!小貓和小松鼠在比賽爬樹(shù),小貓生病了,沒(méi)能拿冠軍,但它全力以赴了。
This sports meeting is wonderful. The animals are very happy!
運(yùn)動(dòng)會(huì)可真棒,小動(dòng)物們多開(kāi)心啊!
7.幼兒英語(yǔ)故事簡(jiǎn)單
Once a man wanted to go to the south, but his carriage was heading north. A passer-by asked him: “If you are going to the south, why is your chariot heading north? ” The man answered, “My horse is good at running, my driver is highly skilled at driving a carriage, and I have enough money. ” The man didn't consider that the direction might be wrong; the better his conditions were, the further he was away from his destination.
從前有個(gè)人要到南方去,他坐的車(chē)子卻向北方行駛。過(guò)路人說(shuō):“你去南方,車(chē)子怎么向北行駛呢?”他回答說(shuō):“我的馬很能跑路,我的車(chē)夫駕車(chē)的技術(shù)也很高明,加上我又帶了充足的路費(fèi)。”這個(gè)人沒(méi)有考慮到,方向弄反了,他的條件越好,離他要去的地方就越遠(yuǎn)。
The idiom derived from this story indicates that one's action was the opposite effect to one's intention.
后來(lái)人們就把這個(gè)故事概括為“南轅北轍”,比喻一個(gè)人的行為和他的目的正好相反。
8.幼兒英語(yǔ)故事簡(jiǎn)單
one summer night, when the moon was very bright he suddenly saw a girl descending(下降) slowly from the sky. he observed the girl closely, and found that the dress she was wearing was seamless(無(wú)縫的) . he was puzzled, and asked why. the girl answered,"heavenly clothes are not sewn with needle and thread."
傳說(shuō)古代太原人郭翰在夏夜里乘涼,見(jiàn)一個(gè)仙女從天上下來(lái),她身穿白衣,美麗絕倫。她告訴他她名叫織女。郭翰仔細(xì)欣賞織女的衣裳渾然一體,竟看不出一絲線縫,好奇問(wèn)織女?椗鸬溃骸疤煲卤痉轻樉為也!
this idiom is used metaphorically to indicate the flawless handling of things. it can also be used to indicate a perfectly written poem or other literary article.
神話傳說(shuō),仙女的衣服沒(méi)有衣縫。比喻事物周密完善,找不出什么毛病。
9.幼兒英語(yǔ)故事簡(jiǎn)單
A little rabbit is picking mushrooms in a forest. A wolf is coming. He is very hungry. “Oh, a little rabbit! This is my favourite food!”
一只小兔子正在森林里采蘑菇,一只狼來(lái)了,他很餓!芭,一只小兔子!這是我最喜歡的食物!”
The rabbit sees the wolf, but she is not afraid. She pretends to be poisoned by the mushrooms. The wolf thinks, “If I eat her, I will be poisoned, too.” So he goes away.
小兔子看見(jiàn)了狼,但是她并不害怕。她假裝吃蘑菇中毒了。狼想到:“如果我吃了她,我也會(huì)中毒的。”所以他走開(kāi)了。
Then the rabbit is very happy. She goes on picking the mushrooms.
小兔子非常高興,她繼續(xù)去采蘑菇。
10.幼兒英語(yǔ)故事簡(jiǎn)單
A RAVEN saw a Swan and desired to secure for himself the same beautiful plumage.
Supposing that the Swan's splendid white color arose from his washing in the water in which he swam, the Raven left the altars in the neighborhood where he picked up his living, and took up residence in the lakes and pools.
But cleansing his feathers as often as he would, he could not change their color, while through want of food he perished.
烏鴉非常羨慕天鵝潔白的羽毛。
他猜想天鵝一定是經(jīng)常洗澡,羽毛才變得如此潔白無(wú) 瑕。于是,他毅然離開(kāi)了他賴以生存的祭壇,來(lái)到江湖邊。
他天天洗刷自己的羽毛,不但一 點(diǎn)都沒(méi)洗白,反而因缺少食物饑餓而死。