【篇一】日常簡單英語口語對話
Jane: Good game?
Jane:比賽還好嗎?
Bob: Not bad. Bit too hot for me today.
Bob:還不錯。我覺得今天太熱了。
Jane: Yes, I know. Kind of hard to concentrate, isn't it?
Jane:是啊,我知道。有點難以定下心來,對吧?
Bob: Absolutely. Who were you playing with?
Bob:沒錯。你跟誰一起打球?
Jane: Oh, just on my own. I just joined, so I don't really have any partners.
Jane:噢,我自己打。因為我才剛加入,所以我連個球伴都沒有。
Bob: Really? Oh, well in that case we should play together some time. What's your handicap?
Bob:真的嗎?噢,要是這樣的話,我們應(yīng)該找個時間一起打。你的差點是多少?
Jane: 16. Yours?
Jane:16。你呢?
Bob: No kidding! I'm 16, too. We should definitely play together some time. My name's Bob.
Bob:不蓋你!我也是16。我們一定要找個時間一起打球。我是Bob.
Jane: Jane. Nice to meet you.
Jane:我是Jane,很高興認識你。
Bob: Me too. So, do you like the course?
Bob:我也是。對了,你喜歡這個球場嗎?
Jane: Yes, it's fine. However, I personally think the fairways between theens are a bit too long, especially for such a hot climate. Don't they have carts?
Jane:喜歡,還不錯。不過,我個人覺得果嶺間的球道太長了,點,尤其天氣又這么熱。他們沒有球車嗎?
Bob: Well, they used to, but they got rid of them because of environmental concerns.
Bob:哦,以前有,可是后來基于環(huán)保的理由就不用了。
Jane: Oh, that's good. I guess the caddies were pleased.
Jane:嗅,那很好。我猜球童會很開心。
Bob: Actually, in my opinion, the carts were better because you don't have to tip them.
Bob:其實我覺得有球車比較好,因為你不必給小費。
Jane: Yes, but look at it this way: getting rid of the carts probably gives more work to local people, which is a good thing, right?
Jane:是啊,可是換個角度來看,不用球車或許可以增加本地人的就業(yè)機會,這也是好事一樁,對吧?
Bob: Possibly, but I still miss them! What bothers me is that the heat makes the caddies' life quite hard. One member's caddy fainted last week!
Bob:也許吧,可是我還別食壞念球車!我擔心酷暑會使球童的日子變得很難過。上星期就有一位球員的球童昏倒了!
Jane: How awful, poor guy.
Jane:太慘了,真可憐。
Bob: Right. Luckily it was on the eighteen hole, quite near the clubhouse, so he didn't have far to carry him.
Bob:的確。所幸那是在18洞,距離會館很近,所以他不用背很遠。
Jane: Oh, my God, you're kidding me! He carried him back?
Jane:噢,天啊,你是在開玩笑吧!他背球童回去?
Bob: Yup.
Bob:是啊。
【篇二】日常簡單英語口語對話
A: Hello, Anna speaking!
A:你好,我是安娜。
B: Hey, Anna, this is Jason.
B:嘿,安娜,我是詹森。
A: Jason, where have you been hiding lately? You know it's been a long time since your last call. Have you been good?
A:詹森!你最近躲到哪里去了?你知道,從上次打電話到現(xiàn)在已經(jīng)好久了,最近好不好?
B: Yes. How are you, Anna?
B:很好,你怎么樣,安娜?
A: I am fine. What have you been doing?
A:我很好,最近你忙什么呢?
B: Working. I've been really busy these days. I got a promotion.
B:工作。這些天我特忙,我升職了。
A: That's great, congratulations!
A:太好了,恭喜恭喜!
B: Thanks. I am feeling pretty good about myself too. You know, bigger office, a raise and even an assistant.
B:謝謝,我自我感覺也挺良好的。你知道,辦公室大了,加了薪水,甚至還有個助理。
A: That's good. So I guess I'll have to make an appointment to see you.
A:不錯,我猜我要見你的話得預約了。
B: You are kidding.
B:開玩笑。
A: How long have you been working there?
A:你在那家公司干多久了?
B: A bit over two years. This is a fast-moving company, and seniority isn’t the only factor in deciding promotions.
B:兩年多一點,這是一家發(fā)展很快的公司,資歷在這兒不是決定升職的惟一標準。
A: How do you like your new boss?
A:你的新老板怎么樣?
B: She is very nice and open-minded.
B:她人很好,思想也很開明。
A: Much better than the last one, huh?
A:比上一個好多了,是吧?
B: Yeah. He was a real slave driver. He probably would have loved it if we were robots.
B:是的,上一個真是個奴隸主,他簡直把我們當機器人了。
A: Forget about him. Come over to my house tonight. Let's get drunk.
A:忘了他吧,今晚到我家來,咱們一醉方休。
B: Good. Tonight 8 o'clock.
B:好的,今晚八點。
A: 8 it is. See you then.
A:說定了,回見。
B: Bye.
B:再見。
【篇三】日常簡單英語口語對話
Tom: Everyone is here.
大伙都在啊。
Bob: You are so late.
你可真遲。
Tom: It is a rare chance for us to get together.
難得我們有機會聚在一起。
Bob: Yeah, everyone is so busy.
是啊,每個人都那么忙。
Tom: Today, we must drink until we are thoroughly drunk!
今天就讓我們不醉不歸!
Bob: OK, I keep you company to the end.
好,我奉陪到底。
Tom: (After two hours, Tom’s phone is ringing,and he picks up…)Sorry, buddies, I have to go.
(兩小時后,湯姆的手機響了,他接起來…)對不起哥們,我得走了。
Bob: Don’t be such a party pooper, can’t you stay a little longer?
別這么掃興嘛,再呆會兒吧!
Tom: I am very sorry, my wife wants me to go back at once.
很抱歉,我老婆讓我馬上回去。
Bob: (LOL)He is a real hen-pecked husband.
(大笑)他可真是一個妻管嚴啊。
【篇四】日常簡單英語口語對話
Man: Is something wrong? Can I help?
男人:有什么問題嗎?我能幫什么忙嗎?
Woman: I just moved here and I'm a little confused. I need a laundromat. Can you tell me where the nearest one is?
女人:我剛搬到這里,有點兒摸不著頭腦。我想去自助洗衣店。你能告訴我最近的在哪兒嗎?
Man: Let me think.
男人:讓我想想。
Woman: Is it far away from here?
女人:離這兒遠嗎?
Man: Not really. The nearest one is on Garfield Street. Head straight down this road until you reach the bowling alley, turn
right and walk two blocks. That's Garfield, turn left and the laundromat is in the middle of the block on the right side,
next to a drugstore.
男人:不怎么遠。最近的一個是在蓋菲爾德街。沿著這條馬路一直走,一直走到保齡球館,右轉(zhuǎn)再走兩個街區(qū),就到蓋菲爾德街了。然后左轉(zhuǎn),自助洗衣店就在右側(cè)街區(qū)的中部,挨著藥店。
Woman: Got it, straight to the bowling alley, tum right and go two blocks, then left, it's next to a drugstore.
女人:知道了,直走一直到保齡球館,向右轉(zhuǎn)再過兩個街區(qū),然后左轉(zhuǎn),挨著藥店的那個就是了。
Man: Correct.
男人:就是這么走。
Woman: Thank you very much.
女人:非常感謝。
Man: You're welcome.
男人:不用謝。