国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

少兒英語睡前小故事帶翻譯

時(shí)間:2020-07-17 15:05:00   來源:無憂考網(wǎng)     [字體: ]

#少兒英語# #少兒英語睡前小故事帶翻譯#】好多家長(zhǎng)為了讓自己的孩子在很小的時(shí)候就開始接觸英語,在給孩子講故事的時(shí)候都希望講一些英語故事,這樣既給我們的孩子講了故事,又讓他們學(xué)到了知識(shí)。這篇關(guān)于《少兒英語睡前小故事帶翻譯》的文章,是®無憂考網(wǎng)為大家整理的,希望對(duì)大家有所幫助!



【篇一】少兒英語睡前小故事帶翻譯


睡美人

A long time ago and far away there lived a King and a Queen .They were very happy, for their first child, a girl, had been born.

" We must have a grand christening for her," said the King , who was delighted to have a daughter.

"We must invite all the fairies of the kingdom to bless her," said the Queen.

"How many are there now ?" asked the King.

"Twelve or thirteen," said his wife. "Send the invitations . We'll soon find out ."

There were twelve fairies, and they were all sent invitations. A thirteen fairy had not been heard of for so long that it was presumed that she was dead. No invitation was sent. The day of the christening was sunny and bright. The Princes was named Briar Rose, and the fairies began to give their gifts.

"She shall be beautiful, "said the first.

"She shall be wise ,"said the second.

"She shall be good,"said the third.

"She shall be kind ," said the fourth.

The gifts continued in this way, wishing all that was good for Briar Rose. Eleven of the twelve fairies had given their gifts when the room suddenly went dark. After a great flash of light a small dark figure stood in front of the King and Queen.

It was the thirteenth fairy.

"why wasn't I invited to the christening?" she screamed.

She was furious at being left out.

"All the fairies of the kingdom have given their blessings. Well, here's mine for the Princess. On her sixteentth birthday she will prick her finger on a spinning wheel and die."

Another flash of light and the fairy was gone.

"But we thought she was dead," said the King. "What can we do ?"

The Queen was in tears.

The twelfth fairy stepped forward.

There is still my gift for Briar Rose," she said. "The fairy's curse cannot be undone, but I can change it a little. She will fall into a deep sleep that will last one hundred years," There was a great hubbub in the hall as everyone discussed the events.

The following day the King issued a proclamation, ordering that all spinning wheels and spindles were to be destroyed. Throughout the land there were great fires as the spinning wheels were burned.

很久很久以前,在一個(gè)遙遠(yuǎn)的地方,住著一位國(guó)王和一位王后,他們因?yàn)榈谝粋(gè)孩子,一個(gè)女兒的誕生非常開心。

國(guó)王非常高興有了一個(gè)女兒,說,“我們一定要給她舉行一個(gè)盛大的洗禮儀式。”

王后說,“我們要邀請(qǐng)王國(guó)里所有的仙女來祝福她!

國(guó)王問:“我們有多少仙女呢?”

他的妻子說,“十二個(gè)也不十三個(gè)。把邀請(qǐng)發(fā)出去我們很快就知道了!

一共有十二位仙女,她們都收到了邀請(qǐng)。第十三位仙女早就沒有消息了所以大家都認(rèn)為她已經(jīng)死了,沒有邀請(qǐng)她。洗禮的那天陽(yáng)光燦爛。這位公主被取名為布瑞爾•羅絲,仙女們開始送上禮物。

第一位仙女說,“她會(huì)非常漂亮的。”

第二位說,“她將非常聰明!

第三位說,“她的一切將很美好!

第四位說,“她將很善良。”

仙女們陸續(xù)送上禮物,把世上所有的美好的東西都送給了布萊爾•羅絲。第十一位仙女剛剛送上祝福后,房間突然變黑了。一道閃電之后,一個(gè)小黑人站在國(guó)王和王后面前。

正是第十三位仙女。

她尖叫道,“為什么我沒有收到洗禮邀請(qǐng)?”

她因?yàn)楸慌懦谕夥浅I鷼狻?br>
“所有的仙女都已經(jīng)給出了祝福,下面是我的,在16歲生日的時(shí)候,公主將會(huì)被紡錘刺到手然后死去。”

又一道閃電之后,仙女離開了。

國(guó)王說,“我們還以為她已經(jīng)死了,我們現(xiàn)在能怎么辦呢?”

王后開始哭泣。

第十二位仙女走出來了。

她說,“我的祝福還沒有送出,這位仙女的詛咒會(huì)實(shí)現(xiàn)的,但是我能做出一點(diǎn)改變。她會(huì)陷入沉睡,睡上一百年。”大廳里每個(gè)人都在談?wù)撨@件事情,非常吵鬧。

第二天國(guó)王頒布一項(xiàng)公告,命令毀掉所有的紡車和紡錘。整個(gè)大地都是紡車被燒毀的火焰。

【篇二】少兒英語睡前小故事帶翻譯


Look for a Friend

Sam is a little fish. He lives in the sea. He is very lonely. He wants to have a friend. The friend looks like him. Sam sees an ink fish. The ink fish has eight legs. He doesn’t look like Sam. So Sam goes away. Sam meets a shark. He wants to say hello to the shark. The shark opens his big mouth. Sam runs away quickly. Sam is tired and hungry. He wants to have a rest. Then he sees a round fish. She says to him. “Hello! Would you like to be my friend?” Sam answers: “Of course! But you are sound. I am flat.” The round fish days: “But we are both fishes.”

Sam thinks and says, “You are right. Let’s be friends.” They become good friends.

找朋友

塞姆是一條小魚,他在海里。他生在海里。他很孤獨(dú),想要找一個(gè)朋友,那個(gè)朋友看起來要想他。 塞姆看見一條墨魚。墨魚有8條腿,看上去不像塞姆。因此塞姆游走了。塞姆遇見一條鯊魚。他想跟鯊魚問好。鯊魚張開大嘴,塞姆有迅速地逃走了。

塞姆又累又餓,他要休息一會(huì)兒。這時(shí)他看見一條圓魚,圓魚對(duì)他說:“你好!你愿意做我的朋友嗎?”

塞姆回答:“好哇!可你是圓形的,我是扁的!眻A魚說:“但是我們倆都是魚啊!”

塞姆思考后說:“你講得對(duì),讓我們做朋友吧!彼麄兙统蔀楹门笥蚜恕

【篇三】少兒英語睡前小故事帶翻譯


狼和人

Once upon a time the fox was talking to the wolf about the strength of man, how no animal could withstand him, and how all were obliged to employ cunning in order to protect themselves from him.

The wolf answered, "If I could see a man just once, I would attack him nonetheless."

"I can help you to do that," said the fox. "Come to me early tomorrow morning, and I will show you one."

The wolf arrived on time, and the fox took him out to the path which the huntsman used every day. First an old discharged soldier came by.

"Is that a man?" asked the wolf.

"No," answered the fox. "He has been one."

Afterwards came a little boy on his way to school.

"Is that a man?"

"No, he will yet become one."

Finally a huntsman came by with his double-barreled gun on his back, and a sword at his side.

The fox said to the wolf, "Look, there comes a man. He is the one you must attack, but I am going back to my den."

The wolf then charged at the man.

When the huntsman saw him he said, "Too bad that I have not loaded with a bullet." Then he aimed and fired a load of shot into his face.

The wolf pulled an awful face, but did not let himself be frightened, and attacked him again, on which the huntsman gave him the second barrel. The wolf swallowed his pain and charged at the huntsman again, who in turn drew out his naked sword, and ggave him a few blows with it left and right, so that, bleeding all over, he ran howling back to the fox.

"Well," Brother Wolf, said the fox, "how did you get along with man?"

"Oh," replied the wolf, "I never imagined the strength of man to be what it is. First, he took a stick from his shoulder, and blew into it, and then something flew into my face which tickled me terribly. Then he breathed once more into the stick, and it flew up my nose like lightning and hail. Then when I got next to him, he drew a naked rib out of his body, and he beat me so with it that he almost killed me."

"See what a braggart you are," said the fox. "You throw your hatchet so far that you cannot get it back again."

從前有只狐貍向狼談起人的力量,說沒有動(dòng)物能抵擋得了,所以他認(rèn)為所有動(dòng)物都必須施展計(jì)謀才能保護(hù)自己。可狼回答說:“假如我有機(jī)會(huì)碰到一個(gè)人,我就撲上去讓他無法抵擋!焙傉f:“我可以幫你碰到人啊。明早你早點(diǎn)來我家,我把他指給你看!

第二天,狼很早就來了,狐貍帶它來到獵人每天的必經(jīng)之路。

他們碰到的第一個(gè)人是個(gè)退役老兵,狼問:“那是個(gè)人嗎?”

“不是,”狐貍回答,“他以前是!

接著他們遇到一個(gè)去上學(xué)的小男孩!澳鞘莻(gè)人嗎?”狼又問!安皇!

狐貍回答說,“他將來是!弊詈笠粋(gè)獵人朝它們走來,他肩上扛著雙筒獵鎗,腰間還插著一把獵刀,狐貍對(duì)狼說:“那個(gè)就是人,你該朝他撲過去,我可是要回我洞里去了!

於是狼朝獵人沖了過去。獵人一看說:“真可惜我沒裝上子彈,而是散彈!彼闇(zhǔn)狼的臉開了一槍。狼疼得一陣痙攣,可還是沒被嚇倒,又朝獵人沖了 過去。獵人又開了一槍。狼忍著巨痛撲向獵人,沒想到獵人抽出獵刀左右開弓地在狼身上劃了幾道口子。狼鮮血四濺,嚎叫著逃到狐貍那里去了。

“狼兄弟,”狐貍說,“和人相處怎么樣?”“哈!”狼回答說,“我從沒想到人的力量會(huì)這么大!他先是從肩上取下一根棍子,朝里面吹了一口氣,就 有甚么東西飛到我臉上,癢得我要命;接著他又吹了一次,就有東西飛到我鼻子周圍,像下了一陣雹子。當(dāng)我靠近他時(shí),他從身上抽出一根白得發(fā)亮的肋骨狠狠地打 我,幾乎把我打死在那里!

狐貍說:“你這個(gè)吹牛大王,誰讓你把話說得太大了,自己連退路都沒有了呢!