国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

七年級(jí)端午節(jié)英語(yǔ)作文帶翻譯

時(shí)間:2020-06-24 15:12:00   來(lái)源:無(wú)憂考網(wǎng)     [字體: ]
【#英語(yǔ)資源# #七年級(jí)端午節(jié)英語(yǔ)作文帶翻譯#】歲月悠悠幾千年,端午佳節(jié)成傳統(tǒng)。祭奠屈原情義深,愛(ài)國(guó)情懷心中留。粽子一串表敬意,艾葉香包驅(qū)病魔。只愿中國(guó)永強(qiáng)大,屹立世界無(wú)人欺。祝端午安康!歡迎閱讀©無(wú)憂考網(wǎng)為大家精心整理的“七年級(jí)端午節(jié)英語(yǔ)作文帶翻譯”!更多相關(guān)訊息請(qǐng)關(guān)注©無(wú)憂考網(wǎng)!

【篇一】七年級(jí)端午節(jié)英語(yǔ)作文帶翻譯

  Fifth lunar month is the Dragon Boat Festival, also called DuanYangJie, afternoon day festival, may festival, ai festival, terminal five, ChongWu, midday, summer day. Although the name is different, but all around the custom of the people's holiday is the same. The Dragon Boat Festival is China's two thousand years old customs, on this day, every family hanging moxa calamus, dragon boat racing, eating zongzi, drink realgar wine, swim all ills, sweet bursa.

  Today is the Dragon Boat Festival, you know the origin of the Dragon Boat Festival? ! I don't know! Let me tell you! Do you remember the patriotic general chu qu yuan? I to say him!

  Qu yuan is the warring states period abroad, very learned. He beside the king a few to image is his country rich and strong. Treacherous court official, listen to the words, bad king king chu qu yuan XiaoZhi exile. In exile, qu yuan heard that chu capital held by the enemy, and the people suffer, very indignation. Falls on this day, he came to the miluo river edge, with a stone, in order to jump jumped into the miluo river. Abroad people hear that cast jiang qu yuan was very sad. They rowed steadily to salvage qu yuan, with tears in their eyes, also threw rice dumplings into the river feed the fish, hope that the fish don't harm the body of qu yuan. This is may duanyang the origin of zongzi.

  The Dragon Boat Festival has a lot of interesting activities. Columns such as dragon boat racing, hanging sachet, sachet, cinnabar, realgar, xiang, outsourcing to wire cloth, fragrance 4 excessive, again the five-color silk string into a rope buckle, for all kinds of different shape, form a series, variety, and exquisite. Have the habit of hanging moxa leaf, calamus.

  There were so many activity in the Dragon Boat Festival!

  農(nóng)歷五月初五為端午節(jié),又稱端陽(yáng)節(jié)、午日節(jié)、五月節(jié)、艾節(jié)、端五、重午、午日、夏節(jié)。雖然名稱不同,但各地人民過(guò)節(jié)的習(xí)俗是相同的。端午節(jié)是我國(guó)二千多年的舊習(xí)俗,每到這一天,家家戶戶掛艾葉菖蒲,賽龍舟,吃粽子,飲雄黃酒,游百病,佩香囊。

  今天是端午節(jié),大家知道端午節(jié)的來(lái)歷嗎?!不知道吧!那就讓我來(lái)告訴你們吧!你們還記得楚國(guó)那位愛(ài)國(guó)大將屈原嗎?我來(lái)說(shuō)一說(shuō)他吧!

  屈原是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期出國(guó)人,很有學(xué)問(wèn)。他在楚王身邊做官,以形象是自己的國(guó)家富強(qiáng)起來(lái);杈鯀s聽(tīng)信*臣的話,把屈原削職流放。在流放中,屈原聽(tīng)說(shuō)楚國(guó)的都城被敵人占領(lǐng),百姓遭難,悲憤極了。五月初五這一天,他來(lái)到汨羅江邊,懷抱一塊石頭,以縱身跳入汨羅江中。出國(guó)的百姓聽(tīng)到屈原投江的消息,都十分悲痛。他們含著淚劃著船趕來(lái)打撈屈原,還把粽子扔到江里喂魚,希望魚兒不要傷害屈原的身體。這就是五月端陽(yáng)包粽子的來(lái)歷。

  端午節(jié)還有許多有趣的活動(dòng)。列如賽龍舟,掛香囊,香囊內(nèi)有朱砂、雄黃、香藥,外包以絲布,清香四溢,再以五色絲線弦扣成索,作各種不同形狀,結(jié)成一串,形形色色,玲瓏奪目。還有掛艾葉、菖蒲的習(xí)慣。

  端午節(jié)的活動(dòng)可真多啊!

【篇二】七年級(jí)端午節(jié)英語(yǔ)作文帶翻譯

  Waking from a sweet sleep, I reached yawn, the thought of today is the Dragon Boat Festival. I am excited to jump up out of bed, ran to the kitchen to find mom.

  "Mom, today is the Dragon Boat Festival, but I want to eat rice dumplings!" One into the kitchen, I rang. Saw mother like magic, out of the bag "change" a bunch of nice plump dumplings. The zongzi emits the aroma, food made me "saliva dc three thousand feet", quickly take a snack to solution.

  Mother is like the small worm in my belly, pointing at my small nose said: "the little cat, I'll get something to eat for you right now." Mothers used scissors to cut the rope with rice dumplings, remove the package of the two layers of bamboo leaves. Dumplings as a diver turned over and fell into the bowl, mother had already prepared. A piece of delicious dumplings in front of my eyes, I saw the zongzi is black and red, dotted with black mushrooms, above and Bai Yougong meat, egg white, grain by glutinous rice, like sings little pearl. The glutinous rice stick you I, I stick with you, just like seven brothers.

  I like the autumn wind swept the leaves, willy-nilly, big mouth to eat it, a little later, zongzi is I swept.

  I still feel not enough, also want to eat, he said to mother: "mom, come again a rice dumplings." Mom looked at me, suddenly burst out laughing, laughing even the tears flow out, I think mother smile became one regiment, scratching their heads and ran to the front of the mirror, a look, ah, I like the circus clown, a look. Nor even the eyebrows "survived". I hurriedly washed all the face with a towel.

  I returned to the table again and eat with relish the second rice dumplings.

  The Dragon Boat Festival is really interesting!

  從甜甜的睡夢(mèng)中醒來(lái),我伸了伸懶腰,一想到今天是端午節(jié)。我興奮得從床上蹦了起來(lái),沖到廚房里找媽媽。

  “媽媽,今天是端午節(jié),我可是要吃粽子的`呀!”一進(jìn)廚房,我就嚷到。只見(jiàn)媽媽像變魔術(shù)似的,從袋子里“變”出了一串又肥又大的粽子。那粽子散發(fā)出陣陣濃香,把我饞得“口水直流三千尺”,巴不得馬上就拿一個(gè)來(lái)解解饞。

  媽媽就像我肚子里的小蛔蟲,指著我的小鼻子說(shuō):“小饞貓,我現(xiàn)在就弄點(diǎn)給你吃。”媽媽用剪刀剪開(kāi)扎著粽子的繩子,剝開(kāi)包著的兩層竹葉片。粽子像跳水運(yùn)動(dòng)員翻了個(gè)身,落在媽媽早已準(zhǔn)備好的碗里。一塊色香味俱全的粽子呈現(xiàn)在我眼前,只見(jiàn)那粽子是黑紅黑紅的,上面點(diǎn)綴著黑色的蘑菇,又白又紅的肉,白色的雞蛋,粒粒糯米,就像顆顆小小的珍珠。這些糯米你粘著我,我粘著你,就像七兄弟。

  我秋風(fēng)掃落葉般,不管三七二十一,大口大口地吃了起來(lái),不一會(huì)兒,粽子就被我掃了個(gè)精光。

  我還覺(jué)得不過(guò)癮,還想再吃一個(gè),就對(duì)媽媽說(shuō):“媽媽,再來(lái)一個(gè)粽子!眿寢尶戳丝次,突然哈哈大笑起來(lái),笑得連眼淚都流了出來(lái),我看媽媽笑成了一團(tuán),摸不著頭腦,跑到鏡子前一看,呀,我就像馬戲團(tuán)里的小丑,成了個(gè)大花臉。甚至連眉毛也不能“幸免于難”。我連忙用毛巾把臉洗了一干二凈。

  我又重新回到桌子上,津津有味地吃起第二個(gè)粽子。

  這個(gè)端午節(jié)真有趣!

【篇三】七年級(jí)端午節(jié)英語(yǔ)作文帶翻譯

  Zongzi is an essential food of the Dragon Boat Festival. It is said that people ate them in the Spring and Autumn Period (770-476 BC). In early times, it was only glutinous rice dumplings wrapped in reed or other plant leaves and tied with colored thread, but now the fillings are more diversified, including jujube and bean paste, fresh meat, and ham and egg yolk. If time permits, people will soak glutinous rice, wash reed leaves and wrap up zongzi themselves. Otherwise, they will go to shops to buy whatever stuff they want. The custom of eating zongzi is now popular in North and South Korea, Japan and Southeast Asian nations.

  端午節(jié)吃粽子,這是中國(guó)人民的又一傳統(tǒng)習(xí)俗。粽子,又叫“角黍”、“筒粽”。其由來(lái)已久,花樣繁多。

  據(jù)記載,早在春秋時(shí)期,用菰葉(茭白葉)包黍米成牛角狀,稱“角黍”;用竹筒裝米密封烤熟,稱“筒粽”。一直到今天,每年五月初,中國(guó)百姓家家都要浸糯米、洗粽葉、包粽子,其花色品種更為繁多。從餡料看,北方多包小棗的`北京棗粽;南方則有豆沙、鮮肉、火腿、蛋黃等多種餡料,其中以浙江嘉興粽子為代表。吃粽子的風(fēng)俗,千百年來(lái),在中國(guó)盛行不衰,而且流傳到朝鮮、日本及東南亞諸國(guó)。