【#小學(xué)英語(yǔ)# #三年級(jí)小學(xué)生英語(yǔ)雙語(yǔ)故事#】英語(yǔ)故事會(huì)出現(xiàn)學(xué)生認(rèn)識(shí)或是不認(rèn)識(shí)的單詞,而這個(gè)單詞的重復(fù)不斷出現(xiàn),會(huì)加深同學(xué)們對(duì)單詞的記憶,這種記憶不同于一般的死記硬背,而是在潛移默化中,讓學(xué)生記住單詞,并且不枯燥。以下是®無(wú)憂考網(wǎng)整理的《三年級(jí)小學(xué)生英語(yǔ)雙語(yǔ)故事》,希望幫助到您。
Once upon a time, there were four mice that lived in a wall in the field.
Summer was coming, and so the mice came out of the wall to collect berries, nuts, corn and straw. Everyone was working very hard, day and night.
Everyone was working very hard, except, Frederick.
“Why aren’t you working, Frederick?” his friends asked him. “oh,but I am.” Frederick told them. “I’m collecting the sunshine for the cold, dark winter.”
A few days later his friends asked him again “why aren’t you working,Frederick?” “Oh, but I am.” Frederick told them. “I’m collecting colors for the long, grey winter.”
A few days later his friends asked him again “why aren’t you working, Frederick?” “Oh, but I am.” Frederick told them. “I’m collecting words for the long, quiet winter.”
Soon, the first snow came, and the four mice went back into the wall.
They ate their berries and they ate their nuts and they ate their corn and they ate their straw. But time passed, and time passed, and soon there were no more berries, and soon there were no more nuts and soon there were no more corn and soon there were no more straw.
Now the winter was cold and dark, long and quiet. The mice were sad and hungry. Then they remembered Frederick.
“Hey, Frederick, can you show us what you collected for the winter.”
“Ok,” said Frederick, “close your eyes. Here is my sunshine for the cold, dark inter.” And Frederick b
began to tell his friends some stories, and the mice to feel warmer and warmer.
“Great, Frederick! How about the colors and the words?”
“Ok,” said Frederick, “close your eyes” and he told them about theblue skies, and he told them about the red poppies, and he told them about thegreen grass, and he told them about the purple berries, and he told them about theyellow corn of summer.
“That’s wonderful, Frederick, thank you.” Said the mice. “We’ve learnedsomething about you”, they told him.
What do you think they learned?
很久以前,在田野中的一筑圍墻里住著四只老鼠。
夏天來(lái)了,老鼠們走出墻外去收集漿果、堅(jiān)果、玉米粒和稻草。他們從早到晚玩
努力工作,除了弗雷德里克。
“弗雷德里克,你為什么不工作?”他的朋友們問(wèn)他。“我在工作吖!备ダ椎吕锟苏f(shuō),"我在為寒冷的深冬收集陽(yáng)光呢!
幾天過(guò)后,他的朋友們?cè)僖淮螁?wèn)道,“弗雷德里克,你為什么不工作?”他的朋友們問(wèn)他!拔以诠ぷ鬟埂!备ダ椎吕锟苏f(shuō),"我在為漫長(zhǎng)的灰白色冬天收集色彩呢!
幾天過(guò)后,他的朋友們?cè)僖淮螁?wèn)道,“弗雷德里克,你為什么不工作?”他的朋友們問(wèn)他!拔以诠ぷ鬟埂!备ダ椎吕锟苏f(shuō),"我在為漫長(zhǎng)寂靜的冬天收集言語(yǔ)呢!
很快,第一場(chǎng)雪就到了,四只老鼠回到了洞中。他們吃著漿果、堅(jiān)果、玉米粒和稻草。但是隨著時(shí)間的推移,他們沒(méi)有漿果、堅(jiān)果、玉米粒和稻草這些吃的東西了。
現(xiàn)在冬天又冷又黑暗,漫長(zhǎng)又寂靜。老鼠們饑腸轆轆。這時(shí)候他們想起了弗雷德里克。
“嘿,弗雷德里克,能給我們看看你為冬天收集的東西嗎?”
"好的,"弗雷德里克說(shuō),“閉上你們的眼睛。這里有我為寒冷冬天收集的陽(yáng)光!
接著弗雷德里克為他的朋友們講故事,小老鼠們感覺(jué)越來(lái)越溫暖起來(lái)。
“ 很好,弗雷德里克!那么色彩和語(yǔ)言呢?”
"好的,"弗雷德里克說(shuō),“閉上你們的眼睛。他開(kāi)始給他們夏天藍(lán)色的天空、綠色的小草、紫色的漿果和黃色的玉米粒。
“太棒了,弗雷德里克,謝謝你。”小老鼠們說(shuō)道!拔覀兏銓W(xué)到了很多東西!
Once upon a time the fox was talking to the wolf about the strength of man, how no animal could withstand him, and how all were obliged to employ cunning in order to protect themselves from him.
The wolf answered, "If I could see a man just once, I would attack him nonetheless."
"I can help you to do that," said the fox. "Come to me early tomorrow morning, and I will show you one."
The wolf arrived on time, and the fox took him out to the path which the huntsman used every day. First an old discharged soldier came by.
"Is that a man?" asked the wolf.
"No," answered the fox. "He has been one."
Afterwards came a little boy on his way to school.
"Is that a man?"
"No, he will yet become one."
Finally a huntsman came by with his double-barreled gun on his back, and a sword at his side.
The fox said to the wolf, "Look, there comes a man. He is the one you must attack, but I am going back to my den."
The wolf then charged at the man.
When the huntsman saw him he said, "Too bad that I have not loaded with a bullet." Then he aimed and fired a load of shot into his face.
The wolf pulled an awful face, but did not let himself be frightened, and attacked him again, on which the huntsman gave him the second barrel. The wolf swallowed his pain and charged at the huntsman again, who in turn drew out his naked sword, and ggave him a few blows with it left and right, so that, bleeding all over, he ran howling back to the fox.
"Well," Brother Wolf, said the fox, "how did you get along with man?"
"Oh," replied the wolf, "I never imagined the strength of man to be what it is. First, he took a stick from his shoulder, and blew into it, and then something flew into my face which tickled me terribly. Then he breathed once more into the stick, and it flew up my nose like lightning and hail. Then when I got next to him, he drew a naked rib out of his body, and he beat me so with it that he almost killed me."
"See what a braggart you are," said the fox. "You throw your hatchet so far that you cannot get it back again."
從前有只狐貍向狼談起人的力量,說(shuō)沒(méi)有動(dòng)物能抵擋得了,所以他認(rèn)為所有動(dòng)物都必須施展計(jì)謀才能保護(hù)自己。可狼回答說(shuō):“假如我有機(jī)會(huì)碰到一個(gè)人,我就撲上去讓他無(wú)法抵擋!焙傉f(shuō):“我可以幫你碰到人啊。明早你早點(diǎn)來(lái)我家,我把他指給你看!
第二天,狼很早就來(lái)了,狐貍帶它來(lái)到獵人每天的必經(jīng)之路。
他們碰到的第一個(gè)人是個(gè)退役老兵,狼問(wèn):“那是個(gè)人嗎?”
“不是,”狐貍回答,“他以前是!
接著他們遇到一個(gè)去上學(xué)的小男孩。“那是個(gè)人嗎?”狼又問(wèn)!安皇!
狐貍回答說(shuō),“他將來(lái)是。”最后一個(gè)獵人朝它們走來(lái),他肩上扛著雙筒獵鎗,腰間還插著一把獵刀,狐貍對(duì)狼說(shuō):“那個(gè)就是人,你該朝他撲過(guò)去,我可是要回我洞里去了。”
於是狼朝獵人沖了過(guò)去。獵人一看說(shuō):“真可惜我沒(méi)裝上子彈,而是散彈!彼闇(zhǔn)狼的臉開(kāi)了一槍。狼疼得一陣痙攣,可還是沒(méi)被嚇倒,又朝獵人沖了 過(guò)去。獵人又開(kāi)了一槍。狼忍著巨痛撲向獵人,沒(méi)想到獵人抽出獵刀左右開(kāi)弓地在狼身上劃了幾道口子。狼鮮血四濺,嚎叫著逃到狐貍那里去了。
“狼兄弟,”狐貍說(shuō),“和人相處怎么樣?”“哈!”狼回答說(shuō),“我從沒(méi)想到人的力量會(huì)這么大!他先是從肩上取下一根棍子,朝里面吹了一口氣,就 有甚么東西飛到我臉上,癢得我要命;接著他又吹了一次,就有東西飛到我鼻子周?chē),像下了一陣雹子。?dāng)我靠近他時(shí),他從身上抽出一根白得發(fā)亮的肋骨狠狠地打 我,幾乎把我打死在那里。”
狐貍說(shuō):“你這個(gè)吹牛大王,誰(shuí)讓你把話說(shuō)得太大了,自己連退路都沒(méi)有了呢!
Time is important. Everyone has 24 hours in a day. There are 365 days in a year. Once a day runs out in our life, it will never come back again. If we love our lives, we shouldn’t waste time. We must control time. The best way to use time is to plan it well.
When making the study plan, we should remember two things. First, be realistic. Don’t try to do too many things. Second, a good study plan should be flexible. We may make some small changes on a weekly basis but follow the same pattern.
Let’s be the master of time, start out plan now.
時(shí)間很重要。人人每天有二十四小時(shí),每年有三百六十五天,一旦我們生命中的一天消逝,就再也不會(huì)回來(lái)。我們要是熱愛(ài)生命,就不應(yīng)該浪費(fèi)時(shí)間。我們應(yīng)該掌握時(shí)間。使用時(shí)間的辦法就是好好計(jì)劃時(shí)間。
在制定學(xué)習(xí)計(jì)劃時(shí),我們應(yīng)該記住兩件事。第一,應(yīng)該現(xiàn)實(shí)一些,不要企圖干太多的事情。第二,好的計(jì)劃要靈活一點(diǎn)。我們可以每周做些小的變動(dòng),但總的模式不變。
讓我們當(dāng)時(shí)間的主人,今天就開(kāi)始我們的計(jì)劃。
三年級(jí)小學(xué)生英語(yǔ)雙語(yǔ)故事篇一
四只老鼠Once upon a time, there were four mice that lived in a wall in the field.
Summer was coming, and so the mice came out of the wall to collect berries, nuts, corn and straw. Everyone was working very hard, day and night.
Everyone was working very hard, except, Frederick.
“Why aren’t you working, Frederick?” his friends asked him. “oh,but I am.” Frederick told them. “I’m collecting the sunshine for the cold, dark winter.”
A few days later his friends asked him again “why aren’t you working,Frederick?” “Oh, but I am.” Frederick told them. “I’m collecting colors for the long, grey winter.”
A few days later his friends asked him again “why aren’t you working, Frederick?” “Oh, but I am.” Frederick told them. “I’m collecting words for the long, quiet winter.”
Soon, the first snow came, and the four mice went back into the wall.
They ate their berries and they ate their nuts and they ate their corn and they ate their straw. But time passed, and time passed, and soon there were no more berries, and soon there were no more nuts and soon there were no more corn and soon there were no more straw.
Now the winter was cold and dark, long and quiet. The mice were sad and hungry. Then they remembered Frederick.
“Hey, Frederick, can you show us what you collected for the winter.”
“Ok,” said Frederick, “close your eyes. Here is my sunshine for the cold, dark inter.” And Frederick b
began to tell his friends some stories, and the mice to feel warmer and warmer.
“Great, Frederick! How about the colors and the words?”
“Ok,” said Frederick, “close your eyes” and he told them about theblue skies, and he told them about the red poppies, and he told them about thegreen grass, and he told them about the purple berries, and he told them about theyellow corn of summer.
“That’s wonderful, Frederick, thank you.” Said the mice. “We’ve learnedsomething about you”, they told him.
What do you think they learned?
很久以前,在田野中的一筑圍墻里住著四只老鼠。
夏天來(lái)了,老鼠們走出墻外去收集漿果、堅(jiān)果、玉米粒和稻草。他們從早到晚玩
努力工作,除了弗雷德里克。
“弗雷德里克,你為什么不工作?”他的朋友們問(wèn)他。“我在工作吖!备ダ椎吕锟苏f(shuō),"我在為寒冷的深冬收集陽(yáng)光呢!
幾天過(guò)后,他的朋友們?cè)僖淮螁?wèn)道,“弗雷德里克,你為什么不工作?”他的朋友們問(wèn)他!拔以诠ぷ鬟埂!备ダ椎吕锟苏f(shuō),"我在為漫長(zhǎng)的灰白色冬天收集色彩呢!
幾天過(guò)后,他的朋友們?cè)僖淮螁?wèn)道,“弗雷德里克,你為什么不工作?”他的朋友們問(wèn)他!拔以诠ぷ鬟埂!备ダ椎吕锟苏f(shuō),"我在為漫長(zhǎng)寂靜的冬天收集言語(yǔ)呢!
很快,第一場(chǎng)雪就到了,四只老鼠回到了洞中。他們吃著漿果、堅(jiān)果、玉米粒和稻草。但是隨著時(shí)間的推移,他們沒(méi)有漿果、堅(jiān)果、玉米粒和稻草這些吃的東西了。
現(xiàn)在冬天又冷又黑暗,漫長(zhǎng)又寂靜。老鼠們饑腸轆轆。這時(shí)候他們想起了弗雷德里克。
“嘿,弗雷德里克,能給我們看看你為冬天收集的東西嗎?”
"好的,"弗雷德里克說(shuō),“閉上你們的眼睛。這里有我為寒冷冬天收集的陽(yáng)光!
接著弗雷德里克為他的朋友們講故事,小老鼠們感覺(jué)越來(lái)越溫暖起來(lái)。
“ 很好,弗雷德里克!那么色彩和語(yǔ)言呢?”
"好的,"弗雷德里克說(shuō),“閉上你們的眼睛。他開(kāi)始給他們夏天藍(lán)色的天空、綠色的小草、紫色的漿果和黃色的玉米粒。
“太棒了,弗雷德里克,謝謝你。”小老鼠們說(shuō)道!拔覀兏銓W(xué)到了很多東西!
三年級(jí)小學(xué)生英語(yǔ)雙語(yǔ)故事篇二
狼和人Once upon a time the fox was talking to the wolf about the strength of man, how no animal could withstand him, and how all were obliged to employ cunning in order to protect themselves from him.
The wolf answered, "If I could see a man just once, I would attack him nonetheless."
"I can help you to do that," said the fox. "Come to me early tomorrow morning, and I will show you one."
The wolf arrived on time, and the fox took him out to the path which the huntsman used every day. First an old discharged soldier came by.
"Is that a man?" asked the wolf.
"No," answered the fox. "He has been one."
Afterwards came a little boy on his way to school.
"Is that a man?"
"No, he will yet become one."
Finally a huntsman came by with his double-barreled gun on his back, and a sword at his side.
The fox said to the wolf, "Look, there comes a man. He is the one you must attack, but I am going back to my den."
The wolf then charged at the man.
When the huntsman saw him he said, "Too bad that I have not loaded with a bullet." Then he aimed and fired a load of shot into his face.
The wolf pulled an awful face, but did not let himself be frightened, and attacked him again, on which the huntsman gave him the second barrel. The wolf swallowed his pain and charged at the huntsman again, who in turn drew out his naked sword, and ggave him a few blows with it left and right, so that, bleeding all over, he ran howling back to the fox.
"Well," Brother Wolf, said the fox, "how did you get along with man?"
"Oh," replied the wolf, "I never imagined the strength of man to be what it is. First, he took a stick from his shoulder, and blew into it, and then something flew into my face which tickled me terribly. Then he breathed once more into the stick, and it flew up my nose like lightning and hail. Then when I got next to him, he drew a naked rib out of his body, and he beat me so with it that he almost killed me."
"See what a braggart you are," said the fox. "You throw your hatchet so far that you cannot get it back again."
從前有只狐貍向狼談起人的力量,說(shuō)沒(méi)有動(dòng)物能抵擋得了,所以他認(rèn)為所有動(dòng)物都必須施展計(jì)謀才能保護(hù)自己。可狼回答說(shuō):“假如我有機(jī)會(huì)碰到一個(gè)人,我就撲上去讓他無(wú)法抵擋!焙傉f(shuō):“我可以幫你碰到人啊。明早你早點(diǎn)來(lái)我家,我把他指給你看!
第二天,狼很早就來(lái)了,狐貍帶它來(lái)到獵人每天的必經(jīng)之路。
他們碰到的第一個(gè)人是個(gè)退役老兵,狼問(wèn):“那是個(gè)人嗎?”
“不是,”狐貍回答,“他以前是!
接著他們遇到一個(gè)去上學(xué)的小男孩。“那是個(gè)人嗎?”狼又問(wèn)!安皇!
狐貍回答說(shuō),“他將來(lái)是。”最后一個(gè)獵人朝它們走來(lái),他肩上扛著雙筒獵鎗,腰間還插著一把獵刀,狐貍對(duì)狼說(shuō):“那個(gè)就是人,你該朝他撲過(guò)去,我可是要回我洞里去了。”
於是狼朝獵人沖了過(guò)去。獵人一看說(shuō):“真可惜我沒(méi)裝上子彈,而是散彈!彼闇(zhǔn)狼的臉開(kāi)了一槍。狼疼得一陣痙攣,可還是沒(méi)被嚇倒,又朝獵人沖了 過(guò)去。獵人又開(kāi)了一槍。狼忍著巨痛撲向獵人,沒(méi)想到獵人抽出獵刀左右開(kāi)弓地在狼身上劃了幾道口子。狼鮮血四濺,嚎叫著逃到狐貍那里去了。
“狼兄弟,”狐貍說(shuō),“和人相處怎么樣?”“哈!”狼回答說(shuō),“我從沒(méi)想到人的力量會(huì)這么大!他先是從肩上取下一根棍子,朝里面吹了一口氣,就 有甚么東西飛到我臉上,癢得我要命;接著他又吹了一次,就有東西飛到我鼻子周?chē),像下了一陣雹子。?dāng)我靠近他時(shí),他從身上抽出一根白得發(fā)亮的肋骨狠狠地打 我,幾乎把我打死在那里。”
狐貍說(shuō):“你這個(gè)吹牛大王,誰(shuí)讓你把話說(shuō)得太大了,自己連退路都沒(méi)有了呢!
三年級(jí)小學(xué)生英語(yǔ)雙語(yǔ)故事篇三
時(shí)間很重要Time is important. Everyone has 24 hours in a day. There are 365 days in a year. Once a day runs out in our life, it will never come back again. If we love our lives, we shouldn’t waste time. We must control time. The best way to use time is to plan it well.
When making the study plan, we should remember two things. First, be realistic. Don’t try to do too many things. Second, a good study plan should be flexible. We may make some small changes on a weekly basis but follow the same pattern.
Let’s be the master of time, start out plan now.
時(shí)間很重要。人人每天有二十四小時(shí),每年有三百六十五天,一旦我們生命中的一天消逝,就再也不會(huì)回來(lái)。我們要是熱愛(ài)生命,就不應(yīng)該浪費(fèi)時(shí)間。我們應(yīng)該掌握時(shí)間。使用時(shí)間的辦法就是好好計(jì)劃時(shí)間。
在制定學(xué)習(xí)計(jì)劃時(shí),我們應(yīng)該記住兩件事。第一,應(yīng)該現(xiàn)實(shí)一些,不要企圖干太多的事情。第二,好的計(jì)劃要靈活一點(diǎn)。我們可以每周做些小的變動(dòng),但總的模式不變。
讓我們當(dāng)時(shí)間的主人,今天就開(kāi)始我們的計(jì)劃。