国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

張九齡的五言古詩詞匯總

時間:2019-12-09 09:58:00   來源:無憂考網(wǎng)     [字體: ]
【#詩詞鑒賞# #張九齡的五言古詩詞匯總#】張九齡,唐朝政治家、文學(xué)家、詩人,唐代有名的賢相。他抒寫的五言古詩,語言素練質(zhì)樸,詩文著作有《曲江集》。下面©無憂考網(wǎng)就給大家分享下張九齡的五言古詩詞,歡迎閱讀!



  

張九齡的五言古詩詞篇一

  《照鏡見白發(fā)》作者為唐朝文學(xué)家張九齡。其古詩全文如下:

  宿昔青云志,蹉跎白發(fā)年。

  誰知明鏡里,形影自相憐。

  【翻譯】

  從前懷有遠大志向,光陰白白地度過已經(jīng)到了須發(fā)皆白的年齡。誰知明亮的鏡子里,只有我的形體和影子在自相憐憫。

  《送韋城李少府》作者為唐朝文學(xué)家張九齡。其古詩詞全文如下:

  送客南昌尉,離亭西候春。

  野花看欲盡,林鳥聽猶新。

  別酒青門路,歸軒白馬津。

  相知無遠近,萬里尚為鄰。

  《湖口望廬山瀑布水》作者為唐朝文學(xué)家張九齡。其古詩詞全文如下:

  萬丈紅泉落,迢迢半紫氛。

  奔流下雜樹,灑落出重云。

  日照虹霓似,天清風雨聞。

  靈山多秀色,空水共氤氳。

  【翻譯】

  萬丈瀑布飛流直下,好像從天上落下,四周呈現(xiàn)半紅半紫的霧氣。它穿過雜樹而直下,它穿過重重云霧。陽光照射上去像一條彩色的虹霓,在這晴朗有天氣里,又好像聽到風雨的聲響。這廬山就如同仙山一樣,多么壯美呵,煙云與水氣融成一片。

  《湞陽峽》作者為唐朝文學(xué)家張九齡。其古詩詞全文如下:

  行舟傍越岑,窈窕越溪深。

  水暗先秋冷,山晴當晝陰。

  重林間五色,對壁聳千尋。

  惜此生遐遠,誰知造化心。

  《耒陽溪夜行》作者為唐朝文學(xué)家張九齡。其古詩詞全文如下:

  乘夕桌歸舟,緣源路轉(zhuǎn)幽。

  月明看嶺樹,風靜聽溪流。

  嵐氣船間入,霜華衣上浮。

  猿聲雖此夜,不是別家愁。

  《賦得自君之出矣》作者為唐朝文學(xué)家張九齡。其全文如下:

  自君之出矣,不復(fù)理殘機。

  思君如滿月,夜夜減清輝。

  【翻譯】

  丈夫離家遠行而未歸,妻子長時間沒有上機織布了,織機變得殘破無比,卻沒有人修理;女主人日日夜夜思念,容顏都憔悴了,好像那團團圓月,在逐漸減弱清輝,逐漸變成了缺月。

  

張九齡的五言古詩詞篇二

  《詠燕》作者為唐朝文學(xué)家張九齡。其古詩全文如下:

  海燕何微眇,乘春亦暫來。

  豈知泥滓賤,只見玉堂開。

  繡戶時雙入,華軒日幾回。

  無心與物競,鷹隼莫相猜。

  《望月懷遠》作者為唐朝文學(xué)家張九齡。其古詩全文如下:

  海上生明月,天涯共此時。

  情人怨遙夜,竟夕起相思。

  滅燭憐光滿,披衣覺露滋。

  不堪盈手贈,還寢夢佳期。

  【翻譯】

  茫茫的海上升起一輪明月,此時你我都在天涯共相望。有情之人都怨恨月夜漫長,整夜里不眠而把親人懷想。熄滅蠟燭憐愛這滿屋月光,我披衣徘徊深感夜露寒涼。不能把美好的月色捧給你,只望能夠與你相見在夢鄉(xiāng)。

  《感遇》作者為唐朝文學(xué)家張九齡。其古詩全文如下:

  蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔。

  欣欣此生意,自爾為佳節(jié)。

  誰知林棲者,聞風坐相悅。

  草木有本心,何求美人折。

  【翻譯】

  蘭草到了春天長得分外繁盛,桂花到了秋天開得十分皎潔。這一派欣欣向榮的蓬勃生機,自然成為美好的季節(jié)。誰知道那居住在山林中的隱士,聞到了芬芳更加喜悅。草木自有本性,何求美人賞識采折呢。

  《歸燕詩》作者為唐朝文學(xué)家張九齡。其古詩全文如下:

  海燕雖微眇,乘春亦暫來。

  豈知泥滓賤,只見玉堂開。

  繡戶時雙入,華堂日幾回。

  無心與物競,鷹隼莫相猜。

  【翻譯】

  海燕是細微渺小的,趁著春天也只是暫時回到北方。以燕子不知泥滓之賤,只見玉堂開著,便一日數(shù)次出入華堂繡戶,銜泥作窠。海燕無心與其他動物爭權(quán)奪利,鷹隼不必猜忌、中傷。

  《感遇》作者為唐朝文學(xué)家張九齡。其古詩全文如下:

  江南有丹桔,經(jīng)冬猶綠林。

  豈伊地氣暖,自有歲寒心。

  可以薦佳客,奈何阻重深。

  徒言樹桃李,此木豈無陰。

  運命唯所遇,循環(huán)不可尋?

  《答陸澧》作者為唐朝文學(xué)家張九齡。其古詩全文如下:

  松葉堪為酒,春來釀幾多。

  不辭山路遠,踏雪也相過。

  【翻譯】

  清香的松樹葉可以用來釀造甘甜的美酒,春天已經(jīng)來臨,不知這種美酒你到底釀造了多少呢?雖然山路崎嶇遙遠,但我不會推辭你的盛情邀請;縱使大雪厚積,也要踏雪前往拜訪,何況現(xiàn)在已經(jīng)是春天,冰雪已經(jīng)消融。

  《感遇·其一》作者為唐朝文學(xué)家張九齡。其古詩全文如下:

  孤鴻海上來,池潢不敢顧。

  側(cè)見雙翠鳥,巢在三珠樹。

  矯矯珍木顛,得無金丸懼。

  美服患人指,高明逼神惡。

  今我游冥冥,弋者何所慕。

  【翻譯】

  這首詩講述了一個寓言故事:一只來自大海上的鴻雁,獨自飛臨一座城池邊。城中高高的神樹之上,兩只翠鳥正得意洋洋地站在那兒。鴻雁預(yù)料他們終將自取禍患,于是自己展翅高飛,離開了這險惡之地。