《鸚鵡》
莫恨雕籠翠羽殘,江南地暖隴西寒。
勸君不用分明語,語得分明出轉難。
“莫恨雕籠翠羽殘,江南地暖隴西寒。”“隴西”,指隴山(六盤山南段別稱,延伸于陜西、甘肅邊境)以西,舊傳為鸚鵡產(chǎn)地,故鸚鵡亦稱“隴客”。詩人在江南見到的這頭鸚鵡,已被人剪了翅膀,關進雕花的籠子里,所以用上面兩句話來安慰它:且莫感嘆自己被拘囚的命運,這個地方畢竟比你的老家要暖和多了。話雖這么說,“莫恨”其實是有“恨”,所以細心人不難聽出其弦外之音:盡管現(xiàn)在不愁溫飽,而不能奮翅高飛,終不免叫人感到遺憾。羅隱生當唐末紛亂時世,雖然懷有匡時救世的抱負,但屢試不第,流浪大半輩子,無所遇合,到五十五歲那年投奔割據(jù)江浙一帶的錢镠,才算有了安身之地。他這時的處境,跟這頭籠中鸚鵡頗有某些相似。這兩句詩分明寫他那種自嘲而又自解的矛盾心理。
“勸君不用分明語,語得分明出轉難!丙W鵡的特點是善于學人言語,后面兩句詩就抓住這點加以生發(fā)。詩人以告誡的口吻對鸚鵡說:你還是不要說話過于明白吧,明白的話語反而難以出口呵!這里含蓄的意思是:語言不慎,足以招禍;為求免禍,必須慎言。當然,鸚鵡本身是無所謂出語招禍的,顯然又是作者的自我比況。據(jù)傳羅隱在江東很受錢镠禮遇。但禰衡當年也曾受過恩寵,而最終仍因忤觸黃祖被殺。何況羅隱在長期生活實踐中養(yǎng)成的憤世嫉俗的思想和好為譏刺的習氣,一時也難以改變,在這種情況下,詩人對錢镠產(chǎn)生某種疑懼心理,完全是可理解的。
擴展閱讀:羅隱簡介
羅隱(833—910年1月26日),字昭諫,新城(今浙江富陽市新登鎮(zhèn))人,唐代詩人。大中十三年底至京師,應進士試,歷七年不第。咸通八年乃自編其文為《讒書》,益為統(tǒng)治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。后來又斷斷續(xù)續(xù)考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義后,避亂隱居九華山,光啟三年55歲時歸鄉(xiāng)依吳越王錢镠,歷任錢塘令、司勛郎中、給事中等職。后梁開平三年十二月十三日(910年1月26日)去世。羅隱小時候便在鄉(xiāng)里以才學出名,他的詩和文章都很出眾,為時人所推崇,他和同族另外兩個有才的被合稱“三羅”。
在唐朝末年,羅隱和許多人一樣也想借助科舉考試踏入仕途,一展宏志。但羅隱雖然名聲很大,卻六次沒有考中,于是改名為羅隱。羅隱的才學確實出眾,就連當時的宰相鄭畋和李蔚都很欣賞他,但由于他的試卷里的諷刺意味太強,人也很狂妄,這使他在講究謙虛的中國古代社會里非常孤立,考官們對他很反感。有次他投考時,正遇上大旱,皇上下詔求雨做法,羅隱便上書進諫,說水旱災害是和天地一樣共存的,無法立即消除,他勸皇上應該用心祈禱,那么百姓的莊稼受災再重也會感激陛下的。最后說,先皇和大臣們都不能為陛下出力,何況做法的又是幾個無名之輩,他認為此法不可取。羅隱的話太直率,有些諷刺的意味,最后皇上也沒有聽他的。
擴展閱讀:羅隱的文學
羅隱的才氣還是非常出眾的,也被當時的人所推崇,當初認他為叔叔的羅紹威,就很喜歡羅隱的詩,他自己還寫詩,而且將自己的詩謙虛地命名為《偷江東集》。割據(jù)青州的王師范經(jīng)常派人送信送財物給羅隱,求他贈詩,等得到后,大喜不已,愛不釋手。有個朋友中了進士,羅隱寫詩祝賀,朋友的父親卻說:“兒子及第我并不高興,高興的是得到羅公詩文一篇!笨梢娏_隱在當時的名氣之大,但這名氣也成了他及第的大障礙。羅隱一生作品很多,著作有《讒書》、《淮海寓言》、《湘南應用集》、《江南甲乙集》、《靈壁子》等。羅隱的詩很有境界,對人生的認識也很深刻,如《孟浩然墓》批判了當時社會對書生的冷遇:“數(shù)步荒榛接舊蹊,寒郊漠漠雨凄凄。鹿門黃土無多少,恰到書生冢便低!眽災沟母叩惋@示了人死后禮遇的高低。
還有比較出名的《自遣》,對他和當時一些有才華而不能報國的志士的無奈心理做了描述,有的句子至今還被一些人引用,但已經(jīng)是斷章取義了。