【#少兒綜合素質(zhì)訓(xùn)練# #《詩經(jīng)·卷耳》拼音版原文及譯文#】《詩經(jīng)》的作者佚名,絕大部分已經(jīng)無法考證,傳為尹吉甫采集、孔子編訂。下面是©無憂考網(wǎng)分享的《詩經(jīng)·卷耳》拼音版原文及譯文。歡迎閱讀參考!
《卷耳》
朝代:先秦
作者:佚名
cǎicǎijuǎněr,bùyínɡqǐnɡkuānɡ.
采 采 卷 耳,不盈 頃 筐 .
jiēwǒhuáirén,zhìbǐzhōuhánɡ.
嗟 我懷 人 ,置 彼周 行 .
zhìbǐcuīwéi,wǒmǎhuītuí.
陟 彼崔 嵬 ,我馬虺 隤 .
wǒɡūzhuóbǐjīnléi,wéiyǐbùyǒnɡhuái.
我姑酌 彼金 罍 ,維 以不永 懷 .
zhìbǐɡāoɡānɡ,wǒmǎxuánhuánɡ.
陟 彼高 岡 ,我馬玄 黃 .
wǒɡūzhuóbǐsìɡōnɡ,wéiyǐbùyǒnɡshānɡ.
我姑酌 彼兕觥 ,維 以不永 傷 .
zhìbǐzūyǐ,wǒmǎtúyǐ,
陟 彼砠矣,我馬瘏矣,
wǒpúpūyǐ,yúnhéxūyǐ.
我仆痡矣,云 何吁矣.
【譯文】
采了又采卷耳菜,采來采去不滿筐。
嘆息想念遠(yuǎn)行人,竹筐放在大路旁。
登上高高的石山,我的馬兒已困倦。
我且斟滿銅酒杯,讓我不再長思念。
登上高高的山崗,我的馬兒多踉蹌。
我且斟滿斗酒杯,但愿從此不憂傷。
登上高高的山頭,我的馬兒已難行。
我的仆人疲困不堪了,多么憂傷啊。
擴(kuò)展閱讀:詩經(jīng)(中國最早詩歌總集)
《詩經(jīng)》,是中國古代詩歌開端,最早的一部詩歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀(jì)至前6世紀(jì))的詩歌,共311篇,其中6篇為笙詩,即只有標(biāo)題,沒有內(nèi)容,稱為笙詩六篇(《南陔》、《白華》、《華黍》、《由庚》、《崇丘》、《由儀》),反映了周初至周晚期約五百年間的社會(huì)面貌。
《詩經(jīng)》的作者佚名,絕大部分已經(jīng)無法考證,傳為尹吉甫采集、孔子編訂!对娊(jīng)》在先秦時(shí)期稱為《詩》,或取其整數(shù)稱《詩三百》。西漢時(shí)被尊為儒家經(jīng)典,始稱《詩經(jīng)》,并沿用至今。詩經(jīng)在內(nèi)容上分為《風(fēng)》、《雅》、《頌》三個(gè)部分。《風(fēng)》是周代各地的歌謠;《雅》是周人的正聲雅樂,又分《小雅》和《大雅》;《頌》是周王庭和貴族宗廟祭祀的樂歌,又分為《周頌》、《魯頌》和《商頌》。
孔子曾概括《詩經(jīng)》宗旨為“無邪”,并教育弟子讀《詩經(jīng)》以作為立言、立行的標(biāo)準(zhǔn)。先秦諸子中,引用《詩經(jīng)》者頗多,如孟子、荀子、墨子、莊子、韓非子等人在說理論證時(shí),多引述《詩經(jīng)》中的句子以增強(qiáng)說服力。至漢武帝時(shí),《詩經(jīng)》被儒家奉為經(jīng)典,成為《六經(jīng)》及《五經(jīng)》之一。
《詩經(jīng)》內(nèi)容豐富,反映了勞動(dòng)與愛情、戰(zhàn)爭與徭役、壓迫與反抗、風(fēng)俗與婚姻、祭祖與宴會(huì),甚至天象、地貌、動(dòng)物、植物等方方面面,是周代社會(huì)生活的一面鏡子。