《木蘭花·別后不知君遠(yuǎn)近》
宋·歐陽修
別后不知君遠(yuǎn)近,觸目凄涼多少悶。漸行漸遠(yuǎn)漸無書,水闊魚沉何處問。
夜深風(fēng)竹敲秋韻,萬葉千聲皆是恨。故攲單枕夢中尋,夢又不成燈又燼。
【賞析】
全詞突出一個(gè)“恨”字,層層遞進(jìn),深沉婉約,把一個(gè)閨中獨(dú)居的女子在愛人離別后的凄涼悲愁以及對杳無音訊的無情之人的怨恨,刻畫得淋漓盡致。筆調(diào)細(xì)膩委婉,語言淺白,情感樸實(shí);境界哀怨纏綿,清疏蘊(yùn)藉,雅俗兼?zhèn)洌汉芎玫伢w現(xiàn)了歐詞的藝術(shù)特色。
這是一首閨中女兒思念遠(yuǎn)夫的詞,詞以第一人稱來寫閨中思婦深沉凄婉的離情別緒。以景寓情,情景交融,詞境委婉曲折、深沉精細(xì)而又溫柔敦厚。詞的上闋寫思婦別后的孤凄苦悶和對遠(yuǎn)游之人深切的懷念,下闋借景抒情,描寫思婦秋夜難眠獨(dú)伴孤燈的愁苦。
“夜深風(fēng)竹敲秋韻,萬葉千聲皆是恨”,秋韻,即秋聲,北周庾信《詠畫屏風(fēng)詩》有“急節(jié)迎秋韻,新聲入手調(diào)”之句!叭f葉千聲”,極言風(fēng)竹響動(dòng)之多之大!帮L(fēng)竹秋韻”,原是尋常事物,但在與親人遠(yuǎn)別、獨(dú)宿空床的思婦聽來,更有一番苦痛滋味。夜深人靜之時(shí),院子里的竹林被風(fēng)吹動(dòng),竹葉聲沙沙作響,窸窸窣窣,這千聲萬聲的竹葉之響在思婦的耳中仿佛是千句萬句離恨之音,一陣陣一聲聲地鞭笞在她柔弱的心頭之上。張先說,“自古傷心唯遠(yuǎn)別,登山臨水遲留。暮塵衰草一番秋。尋常景物,到此盡成愁”,對于閨中的思婦來說,正是如此。竹林之風(fēng)聲,叮叮嚶嚶,如鳴佩玉,在普通人耳里這是多么美好的事物,可是對于閨中思婦來說,這些“尋常景物,到此盡成愁”。思婦備受愁之煎熬,她的每一分每一秒都是難捱的,所以,這些風(fēng)竹秋韻才“萬葉千聲皆是恨”。
擴(kuò)展閱讀:歐陽修的詞作
與晏殊詞相比,歐陽修雖然也主要是走五代詞人的老路,但新變的成分要多些。盡管他作詞是以余力而作,固守著詞傳統(tǒng)的創(chuàng)作觀念,但作為開創(chuàng)風(fēng)氣的一代文宗,他對詞作也有所革新。這主要體現(xiàn)在兩個(gè)方面:一是擴(kuò)大了詞的抒情功能,沿著李煜詞所開辟的方向,進(jìn)一步用詞抒發(fā)自我的人生感受;二是改變了詞的審美趣味,朝著通俗化的方向開拓,而與柳永詞相互呼應(yīng)。
歐陽修一生宦海浮沉,曾三遭貶謫,仕途不像晏殊那么順利,對人生命運(yùn)的變幻和官場的艱險(xiǎn)有較深的體驗(yàn)。表現(xiàn)這類情感的詞作雖然不太多,但畢竟顯示出一種新的創(chuàng)作方向,即詞既可以寫傳統(tǒng)的類型化的相思恨別,也能夠用以抒發(fā)作者自我獨(dú)特的人生體驗(yàn)和心態(tài)。他有名的《朝中普·平山堂》(平山欄檻倚晴空)更展現(xiàn)出他瀟灑曠達(dá)的風(fēng)神個(gè)性。這種樂觀曠達(dá)的人生態(tài)度和用詞來表現(xiàn)自我情懷的創(chuàng)作方式對后來的蘇軾有著直接的影響。
歐陽修在政治生活中,剛勁正直,見義勇為,他的詩文和部分“雅詞”表現(xiàn)出其性格中的這個(gè)側(cè)面。而他的日常私生活,尤其是年輕時(shí)的生活,則頗風(fēng)流放任。因而也寫了一些帶“世俗之氣”的艷詞,其中有的比較庸俗,另一些內(nèi)容和情調(diào)則比較健康,如《南歌子》(鳳髻金泥帶)、《玉樓春》(夜來枕上爭閑事)。此類詞作,體現(xiàn)出一種與五代詞追求語言富麗華美的貴族化傾向相異的審美趣味,而接近市民大眾的審美情趣。
擴(kuò)展閱讀:歐陽修的詩作
歐陽修在變革文風(fēng)的同時(shí),也對詩風(fēng)進(jìn)行了革新。他重視韓愈詩歌的特點(diǎn),并提出了“詩窮而后工”的詩歌理論。相對于西昆詩人的主張,歐陽修的詩論無疑含有重視生活內(nèi)容的精神。歐陽修詩歌創(chuàng)作正是以扭轉(zhuǎn)西昆體脫離現(xiàn)實(shí)的不良傾向?yàn)橹笇?dǎo)思想的,這體現(xiàn)了宋代詩人對矯正晚唐五代詩風(fēng)的最初自覺。
歐詩中有一些以社會(huì)現(xiàn)實(shí)為題材的作品,如《食糟民》揭露了種糧的農(nóng)民只能以酒糟充饑的不合理現(xiàn)實(shí),《邊戶》描寫了宋遼邊境地區(qū)人民的不幸遭遇。但歐詩更重要的內(nèi)容則是表現(xiàn)個(gè)人的生活經(jīng)歷或抒發(fā)個(gè)人的情懷,以及對歷史題材的吟詠等。由于他的這類詩篇多含有很深的人生感慨,所以與西昆體的同類詩作有本質(zhì)的區(qū)別。例如《戲答元珍》(春風(fēng)疑不到天涯)。
歐詩受韓愈的影響較大,主要體現(xiàn)在散文手法和議論入詩。然而歐詩并不對古人亦步亦趨,故仍然具有自家面目。歐詩中的議論往往能與敘事、抒情融為一體,所以得韓詩暢盡之致而避免了其枯燥艱澀之失。例如《再和明妃曲》議論精警,又富有情韻。歐詩的散文手法主要不是體現(xiàn)在句法上,而是借鑒散文的敘事手段,如《書懷感事寄梅圣俞》敘述宴游經(jīng)歷,平直周詳,深得古文之妙。
歐詩也學(xué)李白,主要得益于語言之清新流暢,這與歐詩特有的委婉平易的章法相結(jié)合,便形成了流麗宛轉(zhuǎn)的風(fēng)格,例如《春日西湖寄謝法曹歌》,寫好友萬里相思和少去老來的感慨,時(shí)空跨度很大,情緒亦跌宕起落,然而文氣仍很宛轉(zhuǎn),娓娓如訴家常。歐詩的成就不如歐文,但兩者的風(fēng)格傾向是一致的,這種詩風(fēng)顯然是對西昆體詩風(fēng)的矯正。