At an bike shop
Dan: I want to buy a new bicycle pump.
Boss: They’re over there. Do you want some cow’s tongue?
Dan: Well, I usually have a cast iron stomach, but I think I’ll pass.
Boss: No, they’re not real tongue; they’re cookies. See?
Dan: Oh, another of those local products?
Boss: Yes. We have flattened duck, too.
Dan: That’s a duck? It looks like a Frisbee.
Boss: Where are you guys riding?
Dan: To Hualien County. Can you suggest a good road?
(續(xù)上期,下期續(xù))
在腳踏車行
阿丹:我想要買一個(gè)新的腳踏車打氣筒。
老板:貨在那兒。要不要吃些牛舌餅?
阿丹:嗯,通常我的胃就像鐵打的一樣。不過,我想還是算了。
老板:不,那不是真的舌頭。只是餅干, 看吧!
阿丹:喔,又是一項(xiàng)土產(chǎn)?
老板:是的。我們還有鴨賞。
阿丹:那是鴨子?看起來好像飛盤。
老板:你們一群人要騎去哪里?
阿丹:騎到花蓮。你可不可以建議一條好的路線?
重點(diǎn)解說:
cow’s tongue 牛舌,這里是指宜蘭名產(chǎn)‘牛舌餅’;flattened duck 則是宜蘭名產(chǎn)‘鴨賞’
cast iron (a.) 強(qiáng)壯的。cast iron stomach就是‘鐵胃’,指不論吃什么都沒事的胃
I’ll pass. 我放棄。用來婉拒對(duì)方的邀約
local product 地方特產(chǎn)
Frisbee (n.) 飛盤
suggest (v.) 建議
- 2024上半年江蘇公共英語考試成績查詢時(shí)間及入口(考后50個(gè)工作日發(fā)布成績)
- 2024上半年江蘇公共英語考試時(shí)間、科目及開考級(jí)別(3月30日至31日)
- 2024上半年江蘇公共英語考試準(zhǔn)考證打印時(shí)間及入口(3月20日9時(shí)起)
- 2024上半年江蘇公共英語考試費(fèi)用、繳費(fèi)時(shí)間及入口(報(bào)名后24小時(shí)內(nèi))
- 2024上半年江蘇公共英語考試報(bào)名入口:pets.neea.edu.cn
- 2024上半年江蘇公共英語考試報(bào)名時(shí)間、條件及入口(1月16日9時(shí)至1月18日16時(shí))
- 查看公共英語等級(jí)考試全部文檔 >>