老山羊在爬山的過(guò)程中跌了一跤,來(lái)到了一個(gè)山洞前,碰上了剛要出門(mén)的獅子。獅子說(shuō):“我現(xiàn)在正餓著呢,老山羊你就當(dāng)本大王的點(diǎn)心吧!”說(shuō)著便沖向老山羊。
老山羊急中生智,說(shuō):“我是山羊的大王,我要吃五只老虎,四只獅子,五只老虎已經(jīng)吃完了,四只獅子也只剩下兩只了。”聽(tīng)完老山羊的話,獅子趕緊逃走了。
獅子在路上遇到了狐貍,狐貍說(shuō):“大王您為什麼如此慌張?”獅子說(shuō):“那邊有只老山羊,說(shuō)要吃我,我就逃到這來(lái)了!焙傉f(shuō):“不可能!豹{子說(shuō):“怎麼不可能了,是他親口說(shuō)的!如果你不信,我可以帶你去看!
獅子和狐貍一起向老山羊走來(lái),老山羊又說(shuō):“狐貍,我不是讓你給我抓兩只獅子來(lái)嗎?你怎麼只抓了一只?”獅子聽(tīng)完這話,轉(zhuǎn)頭就把狐貍咬死了,然后逃之夭夭。就這樣,老山羊以自己的智慧挽救了自己的生命。
森林里住著一只貪吃的小兔。
有,小狗做了香噴噴的大餅。小狗把大餅分給小兔、小馬、小鴨、小雞和小貓。小兔囫圇吞棗地把大餅吃光了,她舔了舔嘴角邊的芝麻,心想:大餅是草莓味的嗎?還是巧克力味的?還是核桃味的?她看了看坐在左邊的小貓,吃得多香啊。于是,小兔就找小貓要一些大餅,小貓說(shuō):“不行,昨天我生病了,今天我要去補(bǔ)課,我要吃飽點(diǎn)才有精神。”小兔只好垂頭喪氣回自己的座位了。她又看看坐在右邊的小馬,正在細(xì)嚼慢咽地品嘗著大餅。小兔急忙跑過(guò)去,說(shuō):“小馬,你能給我些大餅嗎?”小馬搖搖頭說(shuō):“不行,今天我要參加跑步比賽,我要吃飽點(diǎn)才能有力氣跑步!毙⊥弥缓冒β晣@氣地回到自己的座位上。小兔還有一杯果汁,她想了想,拿著果汁去找小鴨換大餅,小鴨說(shuō):“果汁我也有,可是大餅我只有一個(gè),給了你我不就沒(méi)了嗎?”小兔失望地回到自己的座位上,把果汁喝完,她舔了舔嘴巴,然后再去找小雞要大餅。小兔問(wèn):“你能給我些大餅嗎?”小雞說(shuō):“小狗那還有兩個(gè),你去找他要一個(gè)吧。”于是,小兔就去找小狗要。小兔問(wèn):“你能再給我一個(gè)大餅嗎?”小狗說(shuō):“我可以再給你一個(gè)大餅,不過(guò),你吃完,我就不能再給你了!毙⊥猛饬耍吲d地拿著大餅回到自己的座位上。這次,小兔細(xì)嚼慢咽地吃著大餅,這次,小兔終于知道大餅原來(lái)是蘋(píng)果味的。
小兔把事情告訴了兔媽媽?zhuān)脣寢屨f(shuō):“小兔,你要知道無(wú)論吃什么東西,都不能囫圇吞棗,要細(xì)嚼慢咽,才能品出其中滋味,做事情也是一樣的道理,你明白嗎?”小兔說(shuō):“我明白了。”
在許多年以前。有一個(gè)叫做瓦魯卡的老鐵匠,有國(guó)王讓人將他叫來(lái),給了他許多鐵塊,說(shuō):“我要你給我打一個(gè)真正的人,可以走路,說(shuō)話,有血,有腦子。”
“好的,我的陛下!蓖唪斂踊卮鹫f(shuō),向國(guó)王鞠躬,就回家去瓦魯卡加把鐵帶回家,可是不知道怎樣鑄造一個(gè)真正的人,要知道世界上還沒(méi)有一個(gè)鐵匠能夠這樣做。
瓦魯卡加向朋友們一個(gè)個(gè)征求意見(jiàn)。他可不能對(duì)國(guó)王說(shuō),他不執(zhí)行他的命令,因?yàn)檫@樣就會(huì)被當(dāng)作*分子而處死的。但是沒(méi)有一個(gè)朋友能給他想出主意來(lái)。
瓦魯卡加惶惶不安地回家去。在路上他偶然碰到一個(gè)人,他曾經(jīng)認(rèn)識(shí)他,和他有過(guò)一段交情。這個(gè)人后來(lái)神經(jīng)錯(cuò)亂了,現(xiàn)在孤單一人住在森林里。瓦魯卡加不知道這一點(diǎn),但一見(jiàn)面很快就明白了。
瘋子有禮貌地跟鐵匠打招呼,瓦魯卡加也有禮貌地答禮。瘋子問(wèn):
“你從哪里來(lái)?”
鐵匠遲疑了一下,回答說(shuō):“我從山上來(lái),去征求意見(jiàn),我該怎么辦。國(guó)王給我許多塊鐵,命令我鑄造一個(gè)真正的人,可是我不知道該怎么做!
于是瓦魯卡加的這位朋友給他提出這樣的建議:“到國(guó)王那里去,對(duì)他說(shuō):‘如果你希望我鑄造得又快又好,那就命令所有巴格達(dá)女人剪下自己的頭發(fā)燒掉,以便收集一千包炭。此外,我還需要淬鐵的水,所以請(qǐng)你下令叫巴格達(dá)女人哭出一百罐眼淚!
瓦魯卡加謝謝他的建議,便徑直走到國(guó)王跟前,把可憐的瘋子對(duì)他說(shuō)的話講給國(guó)王聽(tīng),他說(shuō):普通的木炭和河水不適宜于制造真正的人。
國(guó)王聽(tīng)完鐵匠的話,立即下令巴格達(dá)女人剪下頭發(fā)燒成炭,還要哭出一百罐眼淚。
但是把所有女人的頭發(fā)燒了,還沒(méi)有一包炭,而眼淚只有兩三罐。國(guó)王看到他不可能收集到那么多的炭和水,便派人把瓦魯卡加叫來(lái),對(duì)他說(shuō):“停止工作吧,你制造不出人來(lái),因?yàn)槲覜](méi)有足夠的炭和水。”
瓦魯卡加靠這個(gè)方法得救了,他感謝國(guó)王,并說(shuō):“我請(qǐng)你弄到那么多頭發(fā)和眼淚,這就是要做超越你的力量的事;但是你,我的老爺,交給我的工作也超越了我的力量。從來(lái)沒(méi)有一個(gè)鐵匠能制造一個(gè)有血,有腦子,能走路,能說(shuō)話的活人。”
國(guó)王笑了起來(lái),說(shuō):“你是個(gè)聰明的,瓦魯卡加!你說(shuō)的完全正確!
從這里得出一句俗語(yǔ):“如果瘋子給了你很好的建議,照他說(shuō)的做不會(huì)后悔。”歸根結(jié)蒂正是瘋子給了瓦魯卡加一個(gè)聰明的建議,而他的那些聰明的朋友什么也沒(méi)有幫助他。