考試時(shí)間及科目:
考試類別 |
考試日期 |
考試時(shí)間及內(nèi)容 |
注意事項(xiàng) |
英、日語筆譯翻譯 |
6月16日 |
上午09:00-11:00 二、三級筆譯綜合能力
下午13:30-16:30 一、二、三級筆譯實(shí)務(wù) |
1、一級筆譯考試設(shè)《筆譯實(shí)務(wù)》1個(gè)科目,二、三級筆譯考試設(shè)《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目。 2、各語種《筆譯實(shí)務(wù)》科目均在專用答題卡上作答;《筆譯綜合能力》科目均在(通用)答題卡上作答。 3、考生務(wù)必注意:答題前仔細(xì)閱讀應(yīng)試人員注意事項(xiàng)(試卷封二)和作答須知(專用答題卡首頁);使用規(guī)定的考試工具作答;在專用(通用)答題卡指定區(qū)域內(nèi)作答。 4、考生應(yīng)攜帶黑色墨水筆、橡皮和2B鉛筆。參加《筆譯實(shí)務(wù)》科目考試時(shí),可攜帶紙質(zhì)中外、外中詞典各一本。 5、試卷袋中每份試卷配草稿紙一張,考后統(tǒng)一收回。
|
口 譯 翻 譯 |
6月15日 |
上午09:00-10:00 三級口譯綜合能力 上午10:30-11:00 三級口譯實(shí)務(wù) 上午10:30-11:30 一級口譯實(shí)務(wù)
下午13:30-14:30 二級口譯綜合能力 下午15:00-16:00 二級口譯實(shí)務(wù)(交替?zhèn)髯g) |
口譯翻譯采取機(jī)考方式進(jìn)行,同語種同級別的《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》兩科目考試連續(xù)組織,考試間隔期間應(yīng)試人員不得離場。 二、三級《口譯綜合能力》科目考試采用應(yīng)試人員聽、譯并輸入的作答方式進(jìn)行,二、三級《口譯實(shí)務(wù)》科目采用應(yīng)試人員聽、口譯并現(xiàn)場予以錄音的方式進(jìn)行。 翻譯口譯考前告知內(nèi)容見附件3。 |
附件三、翻譯口譯考前告知內(nèi)容
1、本次翻譯機(jī)考支持的輸入法有:中文(簡體)-微軟拼音輸入法、中文(簡體)-極點(diǎn)五筆輸入法、中文(簡體)-搜狗拼音輸入法、英語(美國)、日語(日本)-MicrosoftIME、日語(日本)-百度輸入法、法語(法國)、法語(加拿大)、阿拉伯語(埃及)、俄語(俄羅斯)、德語(德國)、西班牙語(西班牙,國際排序)。
2、應(yīng)試人員可登錄人力資源社會保障部人事考試中心官方網(wǎng)站,通過翻譯考試模擬作答系統(tǒng)提前熟悉考試作答界面。
3、應(yīng)試人員應(yīng)攜帶黑色墨水筆參加考試,參加《筆譯實(shí)務(wù)》科目考試的應(yīng)試人員可另行攜帶紙質(zhì)中外、外中詞典各一本;不得將具有(電子)記錄/存儲/計(jì)算/通訊等功能的工具及規(guī)定以外的考試相關(guān)資料帶至考場座位。
4、應(yīng)試人員須提前30分鐘到達(dá)考場。遲到應(yīng)試人員不得進(jìn)入口譯考場;口譯考試期間,應(yīng)試人員不得提前離場。遲到5分鐘以上的應(yīng)試人員不得進(jìn)入筆譯考場;筆譯考試開考2個(gè)小時(shí)內(nèi),應(yīng)試人員不得交卷離場。
5、在口譯考試開始作答之前,應(yīng)試人員須測試并確認(rèn)考試設(shè)備錄音、播放、輸入等功能是否運(yùn)行正常!犊谧g實(shí)務(wù)》科目考試結(jié)束后,應(yīng)試人員須確認(rèn)其作答錄音是否正常等。
6、考試過程中,應(yīng)試人員須嚴(yán)格遵守機(jī)考系統(tǒng)給出的考場規(guī)則、操作指南和作答要求。遇有考試機(jī)故障、網(wǎng)絡(luò)故障等異常情況,應(yīng)聽從監(jiān)考人員的安排。因不可抗力或難以提前防范等因素致使考試無法正常完成的,應(yīng)試人員可申請免費(fèi)參加下一次同科目的翻譯考試。
點(diǎn)擊進(jìn)入>>>2019上半年吉林翻譯資格考試準(zhǔn)考證打印入口【6月6日-14日】