国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

2019年黑龍江翻譯專業(yè)資格(水平)考試考務(wù)工作的通知

時間:2019-03-25 17:09:00   來源:無憂考網(wǎng)     [字體: ]
【#英語翻譯資格考試# #2019年黑龍江翻譯專業(yè)資格(水平)考試考務(wù)工作的通知#】®無憂考網(wǎng)從黑龍江省人事考試網(wǎng)獲悉,2019年黑龍江翻譯專業(yè)資格(水平)考試考務(wù)工作的通知已公布,4月2日-4月11日和9月3日-9月11日進(jìn)行報名,6月15日-16日和11月16日-17日舉行考試,具體詳情如下:


  各市(地)人力資源和社會保障局,中、省直有關(guān)單位,北大荒農(nóng)墾集團(tuán)總公司:

  根據(jù)人力資源和社會保障部人事考試中心《關(guān)于做好2019年度翻譯專業(yè)資格(水平)考試考務(wù)工作的通知》(人考中心函〔2019〕14號)精神,結(jié)合我省實(shí)際情況,現(xiàn)將2019年度翻譯專業(yè)資格(水平)考試考務(wù)工作有關(guān)事項(xiàng)通知如下:

  一、考試科目及成績管理辦法

  翻譯專業(yè)資格(水平)考試設(shè)有英、日、俄、德、法、西、阿共7個語種,每個語種均分為一、二、三級,各語種、各級別均設(shè)口譯和筆譯考試科目。

  一級口譯考試設(shè)《口譯實(shí)務(wù)》1個科目,二、三級口譯考試設(shè)《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》2個科目。其中,二級《口譯實(shí)務(wù)》科目分設(shè)“交替?zhèn)髯g”“同聲傳譯”2個專業(yè)類別,目前僅英語同時開考“交替?zhèn)髯g”“同聲傳譯”,其他語種只開考“交替?zhèn)髯g”。

  一級筆譯考試設(shè)《筆譯實(shí)務(wù)》1個科目,二、三級筆譯考試設(shè)《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》2個科目。

  英語一級口譯考試、筆譯考試只在上半年舉行,英語二級口譯(同聲傳譯)考試只在下半年舉行,英語二級口譯(交替?zhèn)髯g)、英語二級筆譯、英語三級口譯、英語三級筆譯上下半年各舉行一次考試;法語、日語、阿語的一、二、三級口譯考試、筆譯考試均在上半年舉行;俄語、德語、西語的一、二、三級口譯考試、筆譯考試均在下半年舉行。

  參加二級、三級翻譯專業(yè)資格(水平)考試的人員須在一次考試內(nèi)通過相應(yīng)級別口譯或筆譯2個科目考試,方可取得《中華人民共和國翻譯專業(yè)資格(水平)證書》;參加一級翻譯專業(yè)資格(水平)考試的人員,由省人事考試中心統(tǒng)一核發(fā)相應(yīng)語種、相應(yīng)類別一級翻譯考試成績通知書。

  二、考試方式

  從2019年上半年起全面實(shí)行口譯考試機(jī)考,從2019年下半年起全面實(shí)行筆譯機(jī)考。2019年上半年口譯考試、下半年口譯考試、下半年筆譯考試,在全國31個省、自治區(qū)、直轄市均設(shè)置考區(qū)和考點(diǎn),考試報名原則上不作地域、語種等方面的限制。

 。ㄒ唬┛谧g考試

  《口譯綜合能力》科目考試采用應(yīng)試人員聽、譯并輸入的作答方式,《口譯實(shí)務(wù)》科目采用應(yīng)試人員聽、口譯并現(xiàn)場予以錄音的作答方式。同語種同級別的《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》兩科目考試連續(xù)組織,考試間隔期間應(yīng)試人員不得離場。

 。ǘ┕P譯考試

  上半年筆譯考試依然采用紙筆考試方式,下半年筆譯考試采用機(jī)考方式。

  三、我省考試安排

  按國家安排,上半年口譯考試語種為英語、法語、日語、阿語的一、二、三級,筆譯考試語種為英語、日語的一、二、三級(見附件1)。下半年口譯考試和筆譯考試語種均為英語的二、三級,俄語、德語、西語的一、二、三級。

  四、報名及操作流程

  凡符合人力資源社會保障部《關(guān)于印發(fā)〈資深翻譯和一級翻譯專業(yè)資格(水平)評價辦法(試行)〉的通知》(人社部發(fā)〔2011〕51號)規(guī)定的報考條件(詳見黑龍江省人事考試網(wǎng)http://www.hljrsks.org.cn的“報考條件”欄目)的人員,均可報名參加一級翻譯專業(yè)資格(水平)考試。

  根據(jù)原人事部《關(guān)于印發(fā)〈翻譯專業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定〉的通知》(人發(fā)〔2003〕21號)、原人事部辦公廳《關(guān)于印發(fā)〈二級、三級翻譯專業(yè)資格(水平)考試實(shí)施辦法〉的通知》(國人廳發(fā)〔2003〕17號)規(guī)定,二、三級翻譯專業(yè)資格(水平)考試不限制報名條件。

  根據(jù)國務(wù)院學(xué)位委員會、教育部、人力資源社會保障部《關(guān)于翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育與翻譯專業(yè)資格(水平)證書銜接有關(guān)事項(xiàng)的通知》(學(xué)位﹝2008﹞28號)規(guī)定,在校翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生在報考二級翻譯專業(yè)資格(水平)考試時,可憑學(xué)校開具的“翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生在讀證明”(樣式見附件2,加蓋學(xué)校公章)免試《口(筆)譯綜合能力》科目,只參加《口(筆)譯實(shí)務(wù)》科目考試。截至2018年底,全國249所翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)教育試點(diǎn)單位名單見附件3。

  根據(jù)翻譯專業(yè)資格(水平)考試有關(guān)規(guī)定,對取得二級口譯(交替?zhèn)髯g)合格證書的,在報考二級口譯(同聲傳譯)考試時,可憑二級口譯(交替?zhèn)髯g)合格證書,免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實(shí)務(wù)(同聲傳譯)》科目考試。

  報考人員應(yīng)登錄黑龍江省人事考試網(wǎng)(http://www.hljrsks.org.cn)的“操作流程”欄目,打開翻譯專業(yè)資格(水平)考試操作流程,認(rèn)真閱讀考試注意事項(xiàng),查詢考試時間安排,按操作流程要求完成報名、現(xiàn)場資格審查、繳費(fèi)、打印準(zhǔn)考證等。

  報考人員在網(wǎng)上報名時必須正確選擇報名地市。中、省直單位、哈爾濱和農(nóng)墾總局系統(tǒng)的報考人員選擇省直,其他報考人員按屬地選擇所在地市。

  按照國家發(fā)展改革委、財政部《關(guān)于改革全國性職業(yè)資格考試收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)管理方式的通知》(發(fā)改價格〔2015〕1217號)、中國外文出版發(fā)行事業(yè)局《關(guān)于調(diào)整全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試考務(wù)費(fèi)收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)的通知》(外文考辦字〔2016〕6號)和黑龍江省物價監(jiān)督管理局、黑龍江省財政廳《關(guān)于改革職業(yè)資格及職稱考試收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)管理方式的通知》(黑價聯(lián)〔2017〕59號)規(guī)定,翻譯專業(yè)資格(水平)考試收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)為:三級口譯每人每科143元,二級口譯(交替?zhèn)髯g)每人每科153元、(同聲傳譯)每人每科453元,一級口譯每人353元;各級別《筆譯綜合能力》科目每人59元,各級別《筆譯實(shí)務(wù)》科目每人65元。

  五、考場設(shè)置

  2019年度翻譯專業(yè)資格(水平)考試由省人事考試中心統(tǒng)一在哈爾濱市設(shè)置考場,其他市(地)不設(shè)考場。

  六、參考用書

  有關(guān)考試大綱和考試用書等方面的相關(guān)事項(xiàng),請與中國外文局翻譯專業(yè)資格考評中心聯(lián)系(010-68992782)。

  七、雷同答卷處理

  考試結(jié)束后采用技術(shù)手段甄別為雷同答卷的考試答卷,將給予考試成績無效的處理。

  八、機(jī)考注意事項(xiàng)

  (1)翻譯機(jī)考使用鼠標(biāo)和鍵盤進(jìn)行輸入作答,支持的輸入法有:中文(簡體)-微軟拼音輸入法、中文(簡體)-極點(diǎn)五筆輸入法、中文(簡體)-搜狗拼音輸入法、英語(美國)、日語(日本)-MicrosoftIME、日語(日本)-百度輸入法、法語(法國)、法語(加拿大)、阿拉伯語(埃及)、俄語(俄羅斯)、德語(德國)、西班牙語(西班牙,國際排序)。

  (2)應(yīng)試人員可登錄人力資源社會保障部人事考試中心官方網(wǎng)站,通過翻譯考試模擬作答系統(tǒng)提前熟悉考試作答界面。

 。3)應(yīng)試人員應(yīng)攜帶黑色墨水筆參加考試,參加《筆譯實(shí)務(wù)》科目考試的應(yīng)試人員可另行攜帶紙質(zhì)中外、外中詞典各一本;不得將具有(電子)記錄/存儲/計(jì)算/通訊等功能的工具及規(guī)定以外的考試相關(guān)資料帶至考場座位。

 。4)應(yīng)試人員須提前30分鐘到達(dá)考場。遲到應(yīng)試人員不得進(jìn)入口譯考場;口譯考試期間,應(yīng)試人員不得提前離場。遲到5分鐘以上的應(yīng)試人員不得進(jìn)入筆譯考場;筆譯考試開考2個小時內(nèi),應(yīng)試人員不得交卷離場。

  (5)在口譯考試開始作答之前,應(yīng)試人員須測試并確認(rèn)考試設(shè)備錄音、播放、輸入等功能是否運(yùn)行正常。《口譯實(shí)務(wù)》科目考試結(jié)束后,應(yīng)試人員須確認(rèn)其作答錄音是否正常等。

  各市(地)要嚴(yán)格審核報考人員的考試資格和免試資格,并要求報考人員準(zhǔn)確、完整地填寫個人信息。為準(zhǔn)確掌握港澳臺及外籍人員報考情況,還需認(rèn)真審核“國籍地區(qū)”信息項(xiàng),防止誤填、誤報。要嚴(yán)格按照文件要求做好本考區(qū)的考務(wù)工作,以確?荚図樌麑(shí)施。

  附件:1.2019年度上半年筆譯考試考區(qū)設(shè)置

  2.翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生在讀證明表(樣式)

  3.全國翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)教育試點(diǎn)單位名單

  4.2019年度翻譯專業(yè)資格(水平)考試工作計(jì)劃