【#大學(xué)英語四六級考試# #2019年6月大學(xué)英語四級翻譯練習(xí)題:改革開放#】備考英語四級考試的同學(xué)們,®無憂考網(wǎng)四六級頻道為大家整理了《2019年6月大學(xué)英語四級翻譯練習(xí)題:改革開放》一文,希望對大家備考有所幫助,并預(yù)祝同學(xué)們高分通過考試。
2019年6月大學(xué)英語四級翻譯練習(xí)題庫
英語四級翻譯練習(xí)題:改革開放
中國特色社會(huì)主義社會(huì)是一個(gè)變革的社會(huì),是一個(gè)開放的社會(huì),是一個(gè)不斷發(fā)展和完善的社會(huì)。改革開放覺得中國命運(yùn)的重大決策,要貫穿社會(huì)主義發(fā)展的過程。只有堅(jiān)持改革開放,才能不斷激發(fā)億萬人民的積極性和創(chuàng)造性,解放和發(fā)展生產(chǎn)力,永葆社會(huì)主義的生機(jī)與活力。
參考譯文:
The socialism society with Chinese characteristics is a society of reforming,a society of opening-up,a society of continuously developing and improving.The policy of reform and opening-up is a significant decision which determines China's destiny and will be running through the whole process of the socialism development.Only if we adhere to the reform and opening-up policy,can we continuously stimulate the zest and creativity of billions of people,emancipate and develop the productive and keep the vigor and vitality of socialism for good.
- 2024下半年英語四六級考試時(shí)間及科目(口語考試11月23日-24日 筆試12月14日)
- 2024下半年英語四六級準(zhǔn)考證打印時(shí)間及入口(口試11月12日起 筆試12月6日起)
- 2024下半年英語四六級報(bào)名入口:http://cet-bm.neea.edu.cn(已開通)
- 2024下半年英語四六級報(bào)名時(shí)間、報(bào)考條件及報(bào)名流程(9月28日截止)
- 2024下半年英語六級考試時(shí)間及科目(口語考試11月24日 筆試12月14日)
- 2024下半年英語六級準(zhǔn)考證打印時(shí)間及入口(口試11月12日起 筆試12月6日起)
- 查看大學(xué)英語四六級考試全部文檔 >>