2019年6月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí)題:景德鎮(zhèn)
時(shí)間:2019-02-22 11:55:00 來(lái)源:無(wú)憂考網(wǎng) [字體:小 中 大]【#大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試# #2019年6月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí)題:景德鎮(zhèn)#】英語(yǔ)翻譯在四六級(jí)考試的重要性不言而喻,為了幫同學(xué)們更好的提高翻譯水平,幫助大家備考,®無(wú)憂考網(wǎng)四六級(jí)頻道為大家整理了《2019年6月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí)題:景德鎮(zhèn)》一文,希望對(duì)大家備考有所幫助,并預(yù)祝同學(xué)們高分通過(guò)考試。
2019年6月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí)題庫(kù)
英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí)題:景德鎮(zhèn)
景德鎮(zhèn),中國(guó)瓷都(ceramic metropolis),是世界瓷器藝術(shù)花園的 耀眼明珠。它位于長(zhǎng)江南部,是江南一個(gè)有活力的城鎮(zhèn)。它制造瓷 器(porcelain)的歷史已經(jīng)有1700多年,已經(jīng)形成了豐富的瓷器文化。 稀有的瓷器文物,一流的瓷器工藝,瓷樂(lè)器的優(yōu)雅表演,以及優(yōu)美 的田園風(fēng)光組成了景德鎮(zhèn)特別的旅游文化,而且讓景德鎮(zhèn)成為中國(guó) 一個(gè)以瓷器旅游文化為特色的旅游城市。
參考譯文
Jingdezhen known as the ceramic metropolis of china is a brilliant pearl in the world’s art garden of ceramics. It is located on the south of the Yangtze River as a powerful tTown on the south of the Yangtze River. It has a porcelain making history of over 1700 years,which has been crystallized into its rich cultural tradition of ceramics. Rare ceramic rel¬ics, superb ceramic craftsmanship,unique ceramic customs, graceful perform¬ance of ceramic musical instruments and beautiful rural scenery make up the peculiar tourist culture of Jingdezhen and hence make Jingdezhen the only Chinese tourist city featuring ceramic culture.
- 2025上半年江蘇英語(yǔ)四級(jí)考試時(shí)間及科目(口試5月24日 筆試6月14日)
- 2025上半年江蘇英語(yǔ)四級(jí)準(zhǔn)考證打印時(shí)間及入口(口試5月20日起 筆試6月6日起)
- 2025上半年湖南英語(yǔ)四級(jí)考試時(shí)間及科目(口語(yǔ)考試5月24日 筆試6月14日)
- 2025上半年湖南英語(yǔ)四級(jí)準(zhǔn)考證打印時(shí)間及入口(口試5月20日起 筆試6月6日起)
- 2025上半年山西英語(yǔ)四級(jí)考試時(shí)間及科目(口試5月24日 筆試6月14日)
- 2025上半年山西英語(yǔ)四級(jí)準(zhǔn)考證打印時(shí)間及入口(口試5月20日起 筆試6月6日起)
- 查看大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試全部文檔 >>